| The children are crying, they never got their supper
| Дети плачут, они так и не поужинали
|
| Where would you run to, in the darkness of the night?
| Куда бы ты побежал во мраке ночи?
|
| Even shadows fear to wander
| Даже тени боятся блуждать
|
| They gather round me in the candlelight
| Они собираются вокруг меня при свечах
|
| Your crucifix is broken, bloody, sharp and shattered
| Ваше распятие разбито, окровавлено, остро и разбито
|
| I smashed it to pieces on the bedroom floor
| Я разбил его на куски на полу в спальне
|
| Pain and prayers and promises scattered
| Боль и молитвы и обещания разбросаны
|
| Then I pulled the pistol from the dresser drawer
| Затем я вытащил пистолет из ящика комода
|
| Oh Lord, oh Lord
| О Господи, о Господи
|
| Oh Lord, what have I done?
| О Господи, что я сделал?
|
| Everything worth holding slips through my fingers
| Все, что стоит удержать, ускользает из моих пальцев
|
| Now my hands wrapped around the handle of a gun
| Теперь мои руки обхватили рукоятку пистолета
|
| The further I fall the less I falter
| Чем дальше я падаю, тем меньше спотыкаюсь
|
| Forsaken, forgotten, without love
| Брошенный, забытый, без любви
|
| A slow motion whisper turns into a holler
| Медленный шепот превращается в крик
|
| Forty years of push turns into a shove
| Сорок лет толчка превращается в толчок
|
| Oh Lord, oh Lord
| О Господи, о Господи
|
| Oh Lord, what have I done?
| О Господи, что я сделал?
|
| Everything worth holding just slips through my fingers
| Все, что стоит держать, просто ускользает из моих пальцев
|
| Now my hands wrapped around the handle of a gun
| Теперь мои руки обхватили рукоятку пистолета
|
| The chair that I sit in belonged to my daddy
| Стул, на котором я сижу, принадлежал моему папе
|
| Carved from the hard wood of a bitter tree
| Вырезан из твердой древесины горького дерева
|
| When he was alive he used tell me, kid
| Когда он был жив, он говорил мне, малыш
|
| I knew when you were born you’d end up snakebit like me
| Я знал, когда ты родился, ты в конечном итоге будешь змеиным, как я
|
| Oh Lord, oh Lord
| О Господи, о Господи
|
| Oh Lord, what have I done?
| О Господи, что я сделал?
|
| Everything worth holding slips through my fingers
| Все, что стоит удержать, ускользает из моих пальцев
|
| Now my hands wrapped around the handle of a gun
| Теперь мои руки обхватили рукоятку пистолета
|
| I’m holding on to the handle of a gun | Я держусь за рукоять пистолета |