| I don’t awake
| я не просыпаюсь
|
| I’m just sleep rising
| я просто просыпаюсь
|
| I put on my clothes
| Я одеваюсь
|
| Sleep gliding
| Скольжение во сне
|
| Onto the bus
| В автобус
|
| Sleep riding to work again
| Езда во сне на работу снова
|
| To work again
| Чтобы снова работать
|
| Swiping the door
| Смахивая дверь
|
| Sleep lifting
| Подъем сна
|
| Up to my floor
| До моего этажа
|
| Sleep drifting
| Дрейфующий сон
|
| A number twenty-four
| Номер двадцать четыре
|
| White coffee with a sweetener
| Белый кофе с подсластителем
|
| A sweetener
| Подсластитель
|
| This artificial me
| Этот искусственный я
|
| I’d like to show you what I really could be
| Я хотел бы показать вам, кем я действительно мог бы быть
|
| I’d like to run across the office tables
| Я хотел бы бегать по офисным столам
|
| Singing «No you won’t have me
| Пение «Нет, ты не будешь меня
|
| No, no you won’t have me
| Нет, нет, ты не получишь меня
|
| No, no you won’t have me
| Нет, нет, ты не получишь меня
|
| No, no you won’t have me
| Нет, нет, ты не получишь меня
|
| And I’ll keep running 'til I reach the sea»
| И я буду бежать, пока не доберусь до моря»
|
| I switch on my machine
| Я включаю свою машину
|
| Sleep typing
| Печатать во сне
|
| I answer the phone
| я отвечаю на звонок
|
| Sleep hyping
| Спящая реклама
|
| Am I alone?
| Я один?
|
| I don’t really know what I’m selling
| Я действительно не знаю, что я продаю
|
| I’m selling
| Я продаю
|
| And the boss wants a word
| И босс хочет слово
|
| I’ve been daydreaming
| Я мечтал
|
| Boss wants a word
| Босс хочет поговорить
|
| Clockwatching
| часы
|
| I wish I was a bird
| Хотел бы я быть птицей
|
| I’d fly right out of the window
| Я бы вылетел прямо из окна
|
| The window
| Окно
|
| This artificial me
| Этот искусственный я
|
| I’d like to show you what I really could be
| Я хотел бы показать вам, кем я действительно мог бы быть
|
| I’d like to run across the office tables
| Я хотел бы бегать по офисным столам
|
| Singing «No you won’t have me
| Пение «Нет, ты не будешь меня
|
| No, no you won’t have me
| Нет, нет, ты не получишь меня
|
| No, no you won’t have me
| Нет, нет, ты не получишь меня
|
| No, no you won’t have me
| Нет, нет, ты не получишь меня
|
| And I’ll keep running 'til I reach the sea»
| И я буду бежать, пока не доберусь до моря»
|
| I don’t awake
| я не просыпаюсь
|
| I’m just sleep rising
| я просто просыпаюсь
|
| I put on my clothes
| Я одеваюсь
|
| Sleep gliding
| Скольжение во сне
|
| Onto the bus
| В автобус
|
| Sleep riding to work again
| Езда во сне на работу снова
|
| Swiping the door
| Смахивая дверь
|
| Sleep lifting
| Подъем сна
|
| Up to my floor
| До моего этажа
|
| Sleep dritfing
| дрейфующий сон
|
| A number twenty-four
| Номер двадцать четыре
|
| White coffee with a sweetener
| Белый кофе с подсластителем
|
| A sweetener
| Подсластитель
|
| This artificial me
| Этот искусственный я
|
| One day I’ll show you what I really can be
| Однажды я покажу тебе, кем я действительно могу быть
|
| And I’ll run across the office tables
| И я буду бегать по офисным столам
|
| Singing «No you didn’t have me
| Песня «Нет, у тебя меня не было
|
| No, no you won’t have me
| Нет, нет, ты не получишь меня
|
| No, no you won’t have me
| Нет, нет, ты не получишь меня
|
| No, no you won’t have me
| Нет, нет, ты не получишь меня
|
| I’m not your company policy
| Я не политика вашей компании
|
| A little more humanity please
| Пожалуйста, немного больше человечности
|
| I’m not the company policy
| Я не политика компании
|
| A little more humanity
| Еще немного человечности
|
| I’ll keep running 'til I reach the sea
| Я буду бежать, пока не доберусь до моря
|
| And I’ll keep running 'til I reach the sea
| И я буду продолжать бежать, пока не доберусь до моря
|
| And I’ll keep running 'til I reach the sea
| И я буду продолжать бежать, пока не доберусь до моря
|
| And I’ll keep running 'til I reach the sea
| И я буду продолжать бежать, пока не доберусь до моря
|
| And I’ll keep running 'til I reach the sea" | И я буду продолжать бежать, пока не доберусь до моря" |