| «…L'affanno è latente, tesoro
| «…Одышка скрытая, дорогая
|
| Come il tempo che ondeggia in mezzo a noi
| Как время, которое качается среди нас
|
| Corrode le buffe difese che alziamo
| Это разъедает забавную защиту, которую мы поднимаем
|
| L’affanno è potente, tesoro
| Одышка мощная, дорогая
|
| È il tempo che non dominerai
| Это время, когда вы не будете доминировать
|
| Trapassa le goffe pretese che abbiamo…"
| Прорываемся сквозь неуклюжие требования у нас..."
|
| Vale come pietoso sollievo
| Это жалкое облегчение
|
| Il silenzio che ti parlerà?
| Тишина, которая будет говорить с тобой?
|
| Che tu solo lo sappia per vero:
| Что ты только знаешь это по-настоящему:
|
| Sono muto per difficoltà
| Я немой из-за сложности
|
| Te lo canto, il mio sollievo
| Я пою это тебе, мое облегчение
|
| E' il silenzio che ci parlerà
| Это тишина, которая будет говорить с нами
|
| Che tu solo lo sappia per vero:
| Что ты только знаешь это по-настоящему:
|
| Tutto qua
| Это все
|
| «…La gioia è una bolla, tesoro
| «…Радость — это пузырь, милый
|
| Ci gonfia di ebbra ingenuità
| Наполняет нас опьяненной наивностью
|
| Poi scoppia e si perde dovunque nel tempo
| Затем он лопается и теряется везде во времени
|
| La gioia è una stella, tesoro
| Радость - звезда, дорогая
|
| Sempre tu la vagheggerai
| Вы всегда будете дорожить этим
|
| Perse le forze nel tuo lamento" | Он потерял силу в твоем плаче» |