| Io sono nato per far fuori me
| Я родился, чтобы убить себя
|
| E questo è ciò che è da quando vivo
| И так было с тех пор, как я жил
|
| E dunque vivo per poter raggiungere
| И поэтому я живу, чтобы иметь возможность достичь
|
| L’obiettivo di sapermi fare fuori
| Цель узнать, как убить себя
|
| Quando Chi vorrà vorrà
| Когда кто захочет, захочет
|
| Io sono nato per far fuori me
| Я родился, чтобы убить себя
|
| Perchè mi uccido in verità per poi trascendere
| Потому что я на самом деле убиваю себя, а затем превосходю
|
| E dare a chi vorrà non per uccidersi
| И отдать кому хочет, чтобы не убить себя
|
| La possibilità di esistere per vivere
| Возможность существовать, чтобы жить
|
| Secondo Chi vorrà vorrà. | Согласно Кто захочет, захочет. |
| Ha ha
| Ха-ха
|
| Io sono quel che anche tu sei:
| Я такой же, как и ты:
|
| Un risultato di uno fra tutti i possibili
| Один из возможных результатов
|
| Universi incalcolabili
| Бесчисленные вселенные
|
| (che fa anche si che un tipo canti i fatti miei)
| (что также заставляет парня петь о моем бизнесе)
|
| E faccio fuori te facendo fuori me
| И я вынимаю тебя, вынимая меня
|
| Che all’ora X sarò vicino proprio a te
| Что в час Х я буду рядом с тобой
|
| Perchè tu sei come me
| Потому что ты похож на меня
|
| Un risultato di una eventualità
| Результат случайности
|
| Ed io sono il martire che s’immolerà
| И я мученик, который пожертвует собой
|
| Perchè questo è quello che Chi vorrà vorrà
| Потому что это то, что кто хочет, тот захочет
|
| Ed io sono il martire che t’immolerà:
| И я мученик, который принесет тебя в жертву:
|
| Il bel burattino di Chi vorrà vorrà. | Красивая марионетка Кто захочет, тот захочет. |
| Ha ha | Ха-ха |