Перевод текста песни Negli Abissi Fra I Palpiti - Marlene Kuntz

Negli Abissi Fra I Palpiti - Marlene Kuntz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Negli Abissi Fra I Palpiti, исполнителя - Marlene Kuntz. Песня из альбома The EMI Album Collection Vol. 2, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 31.12.2010
Лейбл звукозаписи: EMI Music Italy
Язык песни: Итальянский

Negli Abissi Fra I Palpiti

(оригинал)
Quanti motivi per dir di te
negli abissi fra i palpiti!
Quante emozioni per scriverne,
come un pioniere partecipe
che fa ritorno da un viaggio di echi e rintocchi
in un reame di lugubri tonfi inarrestabili!
Quando tu ti rannuvoli,
e un temporale si appresta
a rovesciarti su tutti noi
come una pioggia repressa,
io sono pronto a farmi tuo ricettacolo:
per ogni goccia un oceano di empatie possibili.
L’infelicità non è che stimolo inevitabile.
La felicità non è che esito fugace.
Sei striggente eppur bellissima così come sei,
decorosa e tristemente chiusa in te.
E meglio dire che l’arte è
generosa fontana
o ritenere per giusto che
sia come una spugna,
che assorbe e s’imbeve di tutte le cose
con la curiosità e l’estasi della bontà?
Se non ti so aiutare
ad arginare la tempesta
tu lasciati consegnare
al mio tentativo migliore
di dare lustro alla tua dolorante dolcezza,
con le canzoni che concepisco intrise di te.

В Бездне Между Биенье

(перевод)
Сколько причин сказать о тебе
в бездне между ударами сердца!
Сколько эмоций написать об этом,
как пионер-участник
возвращаясь из путешествия эха и перезвонов
в царстве заунывных неудержимых ударов!
Когда ты затуманишься,
и буря назревает
пролиться на всех нас
как затаившийся дождь,
Я готов стать твоим вместилищем:
за каждую каплю океан возможных сопереживаний.
Несчастье — лишь неизбежный раздражитель.
Счастье — это лишь мимолетный результат.
Ты недалекий, но красивый такой, какой ты есть,
чинно и грустно замкнут в тебе.
Лучше сказать, что искусство
щедрый фонтан
или предположить для справедливости, что
будь как губка,
который впитывает и пропитывает все
с любопытством и экстазом добра?
Если я не знаю, как вам помочь
остановить бурю
вы позволили себя доставить
в моей лучшей попытке
чтобы придать блеск твоей ноющей сладости,
с песнями, которые я задумал проникнуться тобой.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Serrande Alzate 2010
L'Abbraccio 2010
Grazie 2010
E Poi Il Buio 2010
Due Sogni 2010
Malinconica 2010
Primo Maggio 2010
Alle Prese Con Una Verde Milonga 2010
L'Inganno 2010
Mondo Cattivo 2010
La Cognizione del Dolore 2010
La Vampa Delle Impressioni 2010
Cometa 2000
Infinità 2010
La Mia Promessa (In Paradiso) 2010
Come Stavamo Ieri 2008
Nuotando Nell'Aria 2008
Nel Peggio 2010
Poeti 2010
Il Solitario 2010

Тексты песен исполнителя: Marlene Kuntz