| Staccala tu la marcia mela
| Вы отделяете гнилое яблоко
|
| staccala tu la mala mela
| ты отрываешь плохое яблоко
|
| Lei non sara’mai stolta cosi’da cadere giu'
| Она никогда не будет настолько глупа, чтобы упасть
|
| Saprebbe di rinascita e poi cos’e’meglio
| Пахло бы возрождением, а что лучше
|
| di risorgere sulle ceneri di SUCCHIASANGUE-LA-IENA:
| вновь восстать на пепле КРОВАВОГО УТКА-ГИЕНЫ:
|
| se c’e’un meglio dimmi qual’e'
| если есть лучше, скажи мне, что это
|
| Dovresti ricordarti di te, dovresti,
| Ты должен помнить себя, ты должен,
|
| no, non scordarti di te Pisciala fuori e pensa piu’a te che va bene cosi'
| нет, не забывай о себе, помочись и подумай больше о себе, что все в порядке
|
| Non dovrebbe essere impossibile
| Это не должно быть невозможно
|
| usare le forbici quando e’proprio
| используйте ножницы, когда это правильно
|
| cosi’che si vuole, perche’cosi'
| как хочешь, потому что так
|
| si dice sia scritto nel libro
| говорят, что это написано в книге
|
| La tua vita nel sociale;
| Ваша жизнь в соц.
|
| Scopriti essere umano in quanto tale
| Откройте себя как человека
|
| persona banale non speciale
| банальный человек не особенный
|
| a cui Dio concede
| которому Бог дарует
|
| gesti assai banali
| очень банальные жесты
|
| D’ora in poi quello sei tu
| Отныне это ты
|
| D’ora in poi quello sei tu
| Отныне это ты
|
| D’ora in poi quello sei tu
| Отныне это ты
|
| D’ora in poi quello sei tu Dovresti ricordarti di te, dovresti,
| Отныне это ты, ты должен помнить себя, ты должен,
|
| no, non scordarti di te Pisciala fuori e pensa piu’a te che va bene cosi'
| нет, не забывай о себе, помочись и подумай больше о себе, что все в порядке
|
| Non dovrebbe essere impossibile
| Это не должно быть невозможно
|
| usare le forbici quando e’proprio
| используйте ножницы, когда это правильно
|
| cosi’che si vuole, perche’cosi'
| как хочешь, потому что так
|
| si dice sia scritto nel libro
| говорят, что это написано в книге
|
| La tua vita nel sociale;
| Ваша жизнь в соц.
|
| Scopriti essere umano in quanto tale
| Откройте себя как человека
|
| persona banale non speciale
| банальный человек не особенный
|
| a cui Dio concede
| которому Бог дарует
|
| gesti assai banali
| очень банальные жесты
|
| D’ora in poi quello sei tu
| Отныне это ты
|
| D’ora in poi quello sei tu
| Отныне это ты
|
| D’ora in poi quello sei tu
| Отныне это ты
|
| D’ora in poi quello sei tu | Отныне это ты |