| Non c' contatto di mucosa con mucosa
|
| eppur mi infetto di te,
|
| che arrivi e porti desideri e capogiri
|
| in versi appassionati e indirizzati a me;
|
| э порги ин доно ла туа эссенца мистериоза,
|
| che fu un brillio fugace qualche notte fa;
|
| e fanno presto a farsi vivi i miei sospiri
|
| che alle pareti vanno a dire «ti vorrei qua».
|
| Questa la canzone che scrivo per te:
|
| l'ho promessa ed eccola.
|
| Риски скоргерти? |
| S¬che ci sei,
|
| prima che ti conoscessi.
|
| (Ora ho il tuo splendido sorriso da succhiare:
|
| сфавилла ди фелисити.
|
| L’osservo su dalla tua fronte vanitosa
|
| che ai miei baci ha chiesto la Priorit)
|
| Чистые холодные воды этих глаз, которые всегда скучают по тебе
|
| Ничего, кроме насилия из моего пустого пистолета
|
| Я использую серебро, чтобы осветить эти черносердечные лица
|
| ослепляя пальцы своей кожей, которая горит для тебя
|
| Questa la canzone che scrivo per te:
|
| l'ho promessa ed eccola.
|
| Риски скоргерти? |
| S¬che ci sei,
|
| proprio mentre ti conosco.
|
| Эта песня для меня, я слушаю, как обещал тебе
|
| Я вижу себя в твоих словах из ада
|
| что ты пишешь для меня E ho le tue mani da lasciarmi accarezzare il cuore
|
| иммунный da difese che non servono.
|
| Ma ora ho in testa il viso di qualcuno pi№ speciale di me,
|
| che sa cantare ma ha pi№ temmi da lustrare di me… e questo il tuo svago.
|
| Per quel che mi riguarda sei un continente obliato.
|
| Per quel che ho visto in fondo mi piacioto.
|
| Не надо, не говори мне. |
| Что ты хочешь от меня Нет, не говори мне. |
| Я не хочу слышать. |
| Не говорите мне, что Questa la canzone che scrivo per te:
|
| l'ho promessa ed eccola.
|
| Риски скоргерти? |
| Non ci sei pi№,
|
| dopo che ti ho conosciuta |