| Can you see what the world is?
| Ты видишь, что такое мир?
|
| It pulls you on, it tricks you that it’s always a spring morning
| Это тянет вас, это обманывает вас тем, что это всегда весеннее утро
|
| When you even say that another man’s hell could be your heaven
| Когда ты даже говоришь, что ад другого человека может быть твоим раем
|
| And if this is being blind and wrong, gimme more and more
| И если это слепо и неправильно, дай мне больше и больше
|
| And let me light up the hand and let me pull the truth through
| И позвольте мне зажечь руку и позволить мне вытащить правду через
|
| But if the truth don’t make you happy, what will you do?
| Но если правда не сделает тебя счастливым, что ты будешь делать?
|
| The truth is that I’m happy when I’m with you
| Правда в том, что я счастлив, когда я с тобой
|
| Can you see what the truth is?
| Вы видите, в чем правда?
|
| It’s a place where you can hide from the moldy old skeleton costume
| Это место, где можно спрятаться от заплесневелого старого костюма скелета.
|
| And so you’re flying like a moth at the streetlight but it’s too late
| И вот ты летишь как мотылек на фонарь, но уже поздно
|
| You’re bumping wings with far too many others wearing your outfit
| Ты бьешься крыльями, когда слишком много других носят твой наряд.
|
| That you chose from your endless supply of reflections and self-disgust
| То, что вы выбрали из своего бесконечного запаса размышлений и отвращения к себе
|
| And you don’t have any belief in what’s worth your love and trust
| И у тебя нет никакой веры в то, что стоит твоей любви и доверия
|
| And you scatter your riches like a mirror ball that’s covered in dust
| И ты разбрасываешь свои богатства, как зеркальный шар, покрытый пылью
|
| With the vain understanding that some of the light would stick
| С тщетным пониманием того, что часть света останется
|
| And invest your moth-like face with wisdom from another world
| И вложи в свое мотыльковое лицо мудрость из другого мира.
|
| But instead all that shows are wrinkles
| Но вместо этого все, что показывает, это морщины
|
| And a tick around your compound eyes
| И галочка вокруг твоих сложных глаз
|
| Filled with a fond history of ecstasy and alibis
| Наполнен любовной историей экстаза и алиби
|
| Can you see what the world is?
| Ты видишь, что такое мир?
|
| It pulls you on, it tricks you that it’s always a Spring morning
| Это тянет вас, это обманывает вас, что это всегда весеннее утро
|
| But I know all you really want
| Но я знаю все, что ты действительно хочешь
|
| Is to leave behind the color blue
| Оставить позади синий цвет
|
| And if the truth don’t make you happy, what will you do?
| А если правда не сделает тебя счастливым, что ты будешь делать?
|
| Because the truth is that I’m happy when I’m with you | Потому что правда в том, что я счастлив, когда я с тобой |