Перевод текста песни Te parler de ma vie - Mario Pelchat

Te parler de ma vie - Mario Pelchat
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Te parler de ma vie, исполнителя - Mario Pelchat.
Дата выпуска: 11.05.2008
Язык песни: Французский

Te Parler De Ma Vie

(оригинал)

Рассказать тебе о своей жизни

(перевод на русский)
Te parler de ma vieРассказать тебе о своей жизни
J'ai pas grand chose à direМне особо и нечего.
On est ce que l'on vitМы такие, как мы живем,
Le mellieur ou le pireБудь то лучшее или худшее.
Je suis ce que je suisЯ тот, кто я есть,
Avec ou sans soleilС солнцем или без него,
Tiens ce soir c'est la pluieСмотри, сегодня вечером идет дождь,
Que mes yeux se rappellent...Что вспоминают мои глаза...
--
Te parler de ma vieРассказать тебе о своей жизни,
Et de toutes mes bataillesОбо всех перипетиях.
Quand les miens sont partisКогда мои уехали
Si loin de mes entraillesТак далеко от меня,
Comme toi, petite filleКак ты, моя малышка,
Je cherchais une étoileЯ исках звезду
Tellement mal à la vieС такой болью по жизни,
Qu'elle en devenait saleЧто она стала грязной.
--
On se raccroche à quelque choseМы цепляемся за что-то,
Que ce soit Dieu ou autre causeЗа Божью веру или нечто другое,
Quand on a le coeur abîméКогда наше сердце ранено,
DésarméОбезоружено,
Ou on se rapproche de soiИли мы цепляемся за самих себя,
On se dit au diable la foiПосылая веру к черту,
Ne plus croire en rien s'inventerНе веря больше, что можно изобрести
Ses loisСвои законы.
--
Te parler de ma vieРассказать тебе о своей жизни
Et redouter la peurИ страшиться страха,
Qui fait que l'on vieillitЧто заставляет нас стареть
Avec des reves qui meurentС мечтами, что умирают.
Reste encore un sourireОставь еще улыбку,
Pour masquer mon regardЧтобы скрыть мой взгляд,
Comme ce clown qui chavireСловно клоун, который гибнет,
Quand les lumieres s'égarentКогда гаснут огни.
--
Raconte-moi ta vieРасскажи мне свою жизнь.
Toi l'enfant de nulle partТы — ребенок из ниоткуда,
Né de parents d'oublieРожденный родителями забвения,
Sans bonjour ni revoirБез приветствия и прощания.
Tu sais, tu sais petite filleТы знаешь, ты знаешь, малышка,
On a tous une histoireУ всех есть история,
Elle roule comme une billeЧто катится как шар
Sur tapis de hasardПо ковру случайностей.
--
On se raccroche à quelque choseМы цепляемся за что-то,
Que ce soit Dieu ou autre causeЗа Божью веру или нечто другое,
Quand on a le coeur abîméКогда наше сердце ранено,
DésarméОбезоружено,
Ou on se rapproche de soiИли мы цепляемся за самих себя,
On se dit au diable la foiПосылая веру к черту,
Ne plus croire en rien s'inventerНе веря больше, что можно изобрести
Ses loisСвои законы.

Te parler de ma vie

(оригинал)
Te parler de ma vie
J’ai pas grand chose à dire
On est ce que l’on vit
Le mellieur ou le pire
Je suis ce que je suis
Avec ou sans soleil
Tiens ce soir c’est la pluie
Que mes yeux se rappellent…
Te parler de ma vie
Et de toutes mes batailles
Quand les miens sont partis
Si loin de mes entrailles
Comme toi, petite fille
Je cherchais une étoile
Tellement mal à la vie
Qu’elle en devenait sale
On se raccroche à quelque chose
Que ce soit Dieu ou autre cause
Quand on a le coeur abîmé
Désarmé
Ou on se rapproche de soi
On se dit au diable la foi
Ne plus croire en rien s’inventer
Ses lois
Te parler de ma vie
Et redouter la peur
Qui fait que l’on vieillit
Avec des reves qui meurent
Reste encore un sourire
Pour masquer mon regard
Comme ce clown qui chavire
Quand les lumieres s'égarent
Raconte-moi ta vie
Toi l’enfant de nulle part
Né de parents d’oublie
Sans bonjour ni revoir
Tu sais, tu sais petite fille
On a tous une histoire
Elle roule comme une bille
Sur tapis de hasard
On se raccroche à quelque chose
Que ce soit Dieu ou autre cause
Quand on a le coeur abîmé
Désarmé
Ou on se rapproche de soi
On se dit au diable la foi
Ne plus croire en rien s’inventer
Ses lois

Рассказать тебе о моей жизни

(перевод)
Рассказать тебе о моей жизни
мне нечего сказать
Мы то, ради чего мы живем
Лучший или худший
Я такой, какой я есть
С солнцем или без
Здесь сегодня идет дождь
Пусть мои глаза помнят...
Рассказать тебе о моей жизни
И все мои битвы
Когда мои ушли
Так далеко от моих внутренностей
Как и ты, маленькая девочка
Я искал звезду
Так неправильно с жизнью
Что она пачкается
Мы цепляемся за что-то
Будь то Бог или какая-то другая причина
Когда твое сердце разбито
Разоружен
Где мы приближаемся
Мы говорим к черту с верой
Не верь ни во что, придумывай сам
Его законы
Рассказать тебе о моей жизни
И бойтесь страха
что заставляет нас стареть
С умирающими мечтами
Осталась еще одна улыбка
Чтобы скрыть свой взгляд
Как этот опрокидывающийся клоун
Когда огни сбиваются с пути
Расскажите мне о вашей жизни
Ты ребенок из ниоткуда
Рожденный забытыми родителями
Без привета или до свидания
Вы знаете, вы знаете, маленькая девочка
У всех нас есть история
Она катится как мяч
На ковре случая
Мы цепляемся за что-то
Будь то Бог или какая-то другая причина
Когда твое сердце разбито
Разоружен
Где мы приближаемся
Мы говорим к черту с верой
Не верь ни во что, придумывай сам
Его законы
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Pleurs Dans La Pluie 2021
Sur une fleur ft. Mario Pelchat 2018
Je partirai 2010
Sors 2010
Je dois vivre 2008
La plus belle histoire 2010
Le bonheur 2010
Croire 2010
Je n't'aime plus 2008
S'il le faut 2010
Mon retour 2010
La dernière noce 2010
Un enfant 2008
Je serai le même 2010
Plus près de vous 2008
Les cèdres du liban 2008
Reste-là 2020
In the Ghetto 2012
Voyager sans toi 2020
Renaître à la vie 2008

Тексты песен исполнителя: Mario Pelchat