Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Te parler de ma vie, исполнителя - Mario Pelchat.
Дата выпуска: 11.05.2008
Язык песни: Французский
Te Parler De Ma Vie(оригинал) | Рассказать тебе о своей жизни(перевод на русский) |
Te parler de ma vie | Рассказать тебе о своей жизни |
J'ai pas grand chose à dire | Мне особо и нечего. |
On est ce que l'on vit | Мы такие, как мы живем, |
Le mellieur ou le pire | Будь то лучшее или худшее. |
Je suis ce que je suis | Я тот, кто я есть, |
Avec ou sans soleil | С солнцем или без него, |
Tiens ce soir c'est la pluie | Смотри, сегодня вечером идет дождь, |
Que mes yeux se rappellent... | Что вспоминают мои глаза... |
- | - |
Te parler de ma vie | Рассказать тебе о своей жизни, |
Et de toutes mes batailles | Обо всех перипетиях. |
Quand les miens sont partis | Когда мои уехали |
Si loin de mes entrailles | Так далеко от меня, |
Comme toi, petite fille | Как ты, моя малышка, |
Je cherchais une étoile | Я исках звезду |
Tellement mal à la vie | С такой болью по жизни, |
Qu'elle en devenait sale | Что она стала грязной. |
- | - |
On se raccroche à quelque chose | Мы цепляемся за что-то, |
Que ce soit Dieu ou autre cause | За Божью веру или нечто другое, |
Quand on a le coeur abîmé | Когда наше сердце ранено, |
Désarmé | Обезоружено, |
Ou on se rapproche de soi | Или мы цепляемся за самих себя, |
On se dit au diable la foi | Посылая веру к черту, |
Ne plus croire en rien s'inventer | Не веря больше, что можно изобрести |
Ses lois | Свои законы. |
- | - |
Te parler de ma vie | Рассказать тебе о своей жизни |
Et redouter la peur | И страшиться страха, |
Qui fait que l'on vieillit | Что заставляет нас стареть |
Avec des reves qui meurent | С мечтами, что умирают. |
Reste encore un sourire | Оставь еще улыбку, |
Pour masquer mon regard | Чтобы скрыть мой взгляд, |
Comme ce clown qui chavire | Словно клоун, который гибнет, |
Quand les lumieres s'égarent | Когда гаснут огни. |
- | - |
Raconte-moi ta vie | Расскажи мне свою жизнь. |
Toi l'enfant de nulle part | Ты — ребенок из ниоткуда, |
Né de parents d'oublie | Рожденный родителями забвения, |
Sans bonjour ni revoir | Без приветствия и прощания. |
Tu sais, tu sais petite fille | Ты знаешь, ты знаешь, малышка, |
On a tous une histoire | У всех есть история, |
Elle roule comme une bille | Что катится как шар |
Sur tapis de hasard | По ковру случайностей. |
- | - |
On se raccroche à quelque chose | Мы цепляемся за что-то, |
Que ce soit Dieu ou autre cause | За Божью веру или нечто другое, |
Quand on a le coeur abîmé | Когда наше сердце ранено, |
Désarmé | Обезоружено, |
Ou on se rapproche de soi | Или мы цепляемся за самих себя, |
On se dit au diable la foi | Посылая веру к черту, |
Ne plus croire en rien s'inventer | Не веря больше, что можно изобрести |
Ses lois | Свои законы. |
Te parler de ma vie(оригинал) |
Te parler de ma vie |
J’ai pas grand chose à dire |
On est ce que l’on vit |
Le mellieur ou le pire |
Je suis ce que je suis |
Avec ou sans soleil |
Tiens ce soir c’est la pluie |
Que mes yeux se rappellent… |
Te parler de ma vie |
Et de toutes mes batailles |
Quand les miens sont partis |
Si loin de mes entrailles |
Comme toi, petite fille |
Je cherchais une étoile |
Tellement mal à la vie |
Qu’elle en devenait sale |
On se raccroche à quelque chose |
Que ce soit Dieu ou autre cause |
Quand on a le coeur abîmé |
Désarmé |
Ou on se rapproche de soi |
On se dit au diable la foi |
Ne plus croire en rien s’inventer |
Ses lois |
Te parler de ma vie |
Et redouter la peur |
Qui fait que l’on vieillit |
Avec des reves qui meurent |
Reste encore un sourire |
Pour masquer mon regard |
Comme ce clown qui chavire |
Quand les lumieres s'égarent |
Raconte-moi ta vie |
Toi l’enfant de nulle part |
Né de parents d’oublie |
Sans bonjour ni revoir |
Tu sais, tu sais petite fille |
On a tous une histoire |
Elle roule comme une bille |
Sur tapis de hasard |
On se raccroche à quelque chose |
Que ce soit Dieu ou autre cause |
Quand on a le coeur abîmé |
Désarmé |
Ou on se rapproche de soi |
On se dit au diable la foi |
Ne plus croire en rien s’inventer |
Ses lois |
Рассказать тебе о моей жизни(перевод) |
Рассказать тебе о моей жизни |
мне нечего сказать |
Мы то, ради чего мы живем |
Лучший или худший |
Я такой, какой я есть |
С солнцем или без |
Здесь сегодня идет дождь |
Пусть мои глаза помнят... |
Рассказать тебе о моей жизни |
И все мои битвы |
Когда мои ушли |
Так далеко от моих внутренностей |
Как и ты, маленькая девочка |
Я искал звезду |
Так неправильно с жизнью |
Что она пачкается |
Мы цепляемся за что-то |
Будь то Бог или какая-то другая причина |
Когда твое сердце разбито |
Разоружен |
Где мы приближаемся |
Мы говорим к черту с верой |
Не верь ни во что, придумывай сам |
Его законы |
Рассказать тебе о моей жизни |
И бойтесь страха |
что заставляет нас стареть |
С умирающими мечтами |
Осталась еще одна улыбка |
Чтобы скрыть свой взгляд |
Как этот опрокидывающийся клоун |
Когда огни сбиваются с пути |
Расскажите мне о вашей жизни |
Ты ребенок из ниоткуда |
Рожденный забытыми родителями |
Без привета или до свидания |
Вы знаете, вы знаете, маленькая девочка |
У всех нас есть история |
Она катится как мяч |
На ковре случая |
Мы цепляемся за что-то |
Будь то Бог или какая-то другая причина |
Когда твое сердце разбито |
Разоружен |
Где мы приближаемся |
Мы говорим к черту с верой |
Не верь ни во что, придумывай сам |
Его законы |