Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pleurs Dans La Pluie , исполнителя - Mario Pelchat. Дата выпуска: 23.09.2021
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pleurs Dans La Pluie , исполнителя - Mario Pelchat. Pleurs Dans La Pluie(оригинал) | Рыдания под дождем(перевод на русский) |
| C'est un soir de pluie, on se quitte | В этот дождливый вечер мы расстаемся. |
| Le moment des larmes va bientôt venir | Вот-вот наступит момент слез. |
| Cet instant, je le sais, il faut que je l'évite | Я знаю, что нужно избежать этого мгновения. |
| C'est difficile de se retenir | Сдержаться очень сложно. |
| - | - |
| Je ferai semblant de sourire | Я сделаю вид, что улыбаюсь. |
| Je te parlerai sans te regarder | Я буду говорить с тобой, не глядя на тебя. |
| Je vais inventer des choses à te dire | Я придумаю, что сказать тебе, |
| Lorsque nos mains vont se séparer | Когда придет миг нашим рукам разъедениться. |
| - | - |
| Et si je pleure dans la pluie | И если я рыдаю под дождем, |
| Tu n'y verras que du feu | Ты увидишь лишь огонь, |
| De l'eau qui tombe sans bruit | Воду, что падает бесшумно, |
| Que de la pluie dans mes yeux | Что и дождь в моих глазах. |
| Et si je pleure devant toi | И если я рыдаю пред тобою, |
| Ce sera mon dernier cri | Это станет моим последним криком, |
| Mais tu ne l'entendras pas | Который ты не услышишь. |
| Qui peut voir des pleurs dans la pluie | Кто может увидеть рыдания под дождем. |
| - | - |
| Voilà c'est l'heure, je ne te vois plus | И вот настал тот миг, когда я больше не вижу тебя. |
| C'est un brouillard de larmes qui tourne la page | Это слезная пелена, что переворачивает страницу. |
| Et tu crois que je suis un cœur de marbre | Ты считаешь, что у меня мраморное сердце, |
| Trois gouttes d'eau, c'est ça mon courage | И три капли воды — моя смелость. |
| - | - |
| Et si je pleure dans la pluie | И если я рыдаю под дождем, |
| Tu n'y verras que du feu | Ты увидишь лишь огонь, |
| De l'eau qui tombe sans bruit | Воду, что падает бесшумно, |
| Que de la pluie dans mes yeux | Что и дождь в моих глазах. |
| Et si je pleure devant toi | И если я рыдаю пред тобою, |
| Ce sera mon dernier cri | Это станет моим последним криком, |
| Mais tu ne l'entendras pas | Который ты не услышишь. |
| Qui peut voir des pleurs dans la pluie | Кто может увидеть рыдания под дождем. |
| - | - |
| Pleurs dans la pluie | Рыдания под дождем. |
| Qui peut voir des pleurs, pleurs | Кто может увидеть рыдания, рыдания, |
| Pleurs dans la pluie | Рыдания под дождем, |
| Pleurs dans la pluie | Рыдания под дождем? |
| - | - |
| Tu ne verras jamais | Ты никогда не увидишь |
| Mes pleurs dans la pluie | Мои слезы под дождем. |
| La douleur fait les pleurs | Боль вызывает слезы, |
| Et la pluie cache la douleur | А дождь прячет боль. |
| Et caché dans la pluie, je voudrais rester | И, спрятанный под дождем, я хотел бы остаться |
| Avec mes souvenirs qui ne veulent pas s'effacer | Со своими воспоминаниями, что не хотят стираться из памяти. |
| Et je m'invente que tu vas pleurer aussi | И я представляю, что ты тоже плачешь, |
| Mais c'est fini | Но все кончено, |
| C'est toi qui me le dis | Ты та, кто мне это говорит. |
| - | - |
| Et si je pleure dans la pluie | И если я рыдаю под дождем, |
| Tu n'y verras que du feu | Ты увидишь лишь огонь, |
| De l'eau qui tombe sans bruit | Воду, что падает бесшумно, |
| Que de la pluie dans mes yeux | Что и дождь в моих глазах. |
| Et si je pleure devant toi | И если я рыдаю пред тобою, |
| Ce sera mon dernier cri | Это станет моим последним криком, |
| Mais tu ne l'entendras pas | Который ты не услышишь. |
| Qui peut voir des pleurs dans la pluie | Кто может увидеть рыдания под дождем. |
Pleurs Dans La Pluie(оригинал) |
| It’s a rainy night and it’s over |
| Tears are gonna fall any minute now |
| And I know it’s you I gotta get over |
| I know I do but I don’t know how |
| I pretend that I’m in control now |
| I won’t fall down 'till I walk away |
| I say to myself you’ve got to be strong girl |
| I tell myself it’s better that way |
| You can’t see tears in the rain |
| No matter how hard you try |
| You’ll never see anything |
| Only the rain in my eye |
| You can’t see tears in the rain |
| So as we’re saying goodbye |
| Guess I’ll be crying in vain |
| 'Cause you can’t see tears in the rain |
| The time has come I’m letting go now |
| I put it all behind me and just turn the page |
| And I’ll make you believe that it don’t matter |
| You’ll never see it’s all a charade |
| You can’t see tears in the rain |
| No matter how hard you try |
| You’ll never see anything |
| Only the rain in my eye |
| You can’t see tears in the rain |
| So as we’re saying goodbye |
| Guess I’ll be crying in vain |
| 'Cause you can’t see tears in the rain |
| Tears in the rain |
| No you can’t see tears |
| Tears in the rain |
| Oh no |
| And as the rain comes down |
| I don’t want to go |
| I see the memories splash before my eyes |
| Like a ghost |
| I fantasize that there’s a glimmer of hope |
| But it’s all over it’ll never be the same |
| You can’t see tears in the rain |
| No matter how hard you try |
| You’ll never see anything |
| Only the rain in my eye |
| You can’t see tears in the rain |
| So as we’re saying goodbye |
| Guess I’ll be crying in vain |
| Cause you can’t see tears in the rain |
Плач В Дождь(перевод) |
| Это дождливая ночь, и она закончилась |
| Слезы упадут в любую минуту |
| И я знаю, что это ты, я должен пережить |
| Я знаю, что знаю, но я не знаю, как |
| Я притворяюсь, что теперь контролирую ситуацию |
| Я не упаду, пока не уйду |
| Я говорю себе, ты должна быть сильной девушкой |
| Я говорю себе, что так лучше |
| Вы не можете видеть слезы под дождем |
| Как бы вы ни старались |
| Вы никогда ничего не увидите |
| Только дождь в глаза |
| Вы не можете видеть слезы под дождем |
| Итак, пока мы прощаемся |
| Думаю, я буду плакать напрасно |
| Потому что ты не видишь слез под дождем |
| Пришло время, я отпускаю сейчас |
| Я оставляю все это позади и просто переворачиваю страницу |
| И я заставлю тебя поверить, что это не имеет значения |
| Вы никогда не увидите, что это шарада |
| Вы не можете видеть слезы под дождем |
| Как бы вы ни старались |
| Вы никогда ничего не увидите |
| Только дождь в глаза |
| Вы не можете видеть слезы под дождем |
| Итак, пока мы прощаемся |
| Думаю, я буду плакать напрасно |
| Потому что ты не видишь слез под дождем |
| Слезы под дождем |
| Нет, ты не видишь слез |
| Слезы под дождем |
| О, нет |
| И когда идет дождь |
| я не хочу идти |
| Я вижу всплеск воспоминаний перед глазами |
| Как призрак |
| Я фантазирую, что есть проблеск надежды |
| Но все кончено, это никогда не будет прежним |
| Вы не можете видеть слезы под дождем |
| Как бы вы ни старались |
| Вы никогда ничего не увидите |
| Только дождь в глаза |
| Вы не можете видеть слезы под дождем |
| Итак, пока мы прощаемся |
| Думаю, я буду плакать напрасно |
| Потому что ты не видишь слез под дождем |
| Название | Год |
|---|---|
| Sur une fleur ft. Mario Pelchat | 2018 |
| Te parler de ma vie | 2008 |
| Je partirai | 2010 |
| Sors | 2010 |
| Je dois vivre | 2008 |
| La plus belle histoire | 2010 |
| Le bonheur | 2010 |
| Croire | 2010 |
| Je n't'aime plus | 2008 |
| S'il le faut | 2010 |
| Mon retour | 2010 |
| La dernière noce | 2010 |
| Un enfant | 2008 |
| Je serai le même | 2010 |
| Plus près de vous | 2008 |
| Les cèdres du liban | 2008 |
| Reste-là | 2020 |
| In the Ghetto | 2012 |
| Voyager sans toi | 2020 |
| Renaître à la vie | 2008 |