Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pleurs Dans La Pluie, исполнителя - Mario Pelchat.
Дата выпуска: 23.09.2021
Язык песни: Английский
Pleurs Dans La Pluie(оригинал) | Рыдания под дождем(перевод на русский) |
C'est un soir de pluie, on se quitte | В этот дождливый вечер мы расстаемся. |
Le moment des larmes va bientôt venir | Вот-вот наступит момент слез. |
Cet instant, je le sais, il faut que je l'évite | Я знаю, что нужно избежать этого мгновения. |
C'est difficile de se retenir | Сдержаться очень сложно. |
- | - |
Je ferai semblant de sourire | Я сделаю вид, что улыбаюсь. |
Je te parlerai sans te regarder | Я буду говорить с тобой, не глядя на тебя. |
Je vais inventer des choses à te dire | Я придумаю, что сказать тебе, |
Lorsque nos mains vont se séparer | Когда придет миг нашим рукам разъедениться. |
- | - |
Et si je pleure dans la pluie | И если я рыдаю под дождем, |
Tu n'y verras que du feu | Ты увидишь лишь огонь, |
De l'eau qui tombe sans bruit | Воду, что падает бесшумно, |
Que de la pluie dans mes yeux | Что и дождь в моих глазах. |
Et si je pleure devant toi | И если я рыдаю пред тобою, |
Ce sera mon dernier cri | Это станет моим последним криком, |
Mais tu ne l'entendras pas | Который ты не услышишь. |
Qui peut voir des pleurs dans la pluie | Кто может увидеть рыдания под дождем. |
- | - |
Voilà c'est l'heure, je ne te vois plus | И вот настал тот миг, когда я больше не вижу тебя. |
C'est un brouillard de larmes qui tourne la page | Это слезная пелена, что переворачивает страницу. |
Et tu crois que je suis un cœur de marbre | Ты считаешь, что у меня мраморное сердце, |
Trois gouttes d'eau, c'est ça mon courage | И три капли воды — моя смелость. |
- | - |
Et si je pleure dans la pluie | И если я рыдаю под дождем, |
Tu n'y verras que du feu | Ты увидишь лишь огонь, |
De l'eau qui tombe sans bruit | Воду, что падает бесшумно, |
Que de la pluie dans mes yeux | Что и дождь в моих глазах. |
Et si je pleure devant toi | И если я рыдаю пред тобою, |
Ce sera mon dernier cri | Это станет моим последним криком, |
Mais tu ne l'entendras pas | Который ты не услышишь. |
Qui peut voir des pleurs dans la pluie | Кто может увидеть рыдания под дождем. |
- | - |
Pleurs dans la pluie | Рыдания под дождем. |
Qui peut voir des pleurs, pleurs | Кто может увидеть рыдания, рыдания, |
Pleurs dans la pluie | Рыдания под дождем, |
Pleurs dans la pluie | Рыдания под дождем? |
- | - |
Tu ne verras jamais | Ты никогда не увидишь |
Mes pleurs dans la pluie | Мои слезы под дождем. |
La douleur fait les pleurs | Боль вызывает слезы, |
Et la pluie cache la douleur | А дождь прячет боль. |
Et caché dans la pluie, je voudrais rester | И, спрятанный под дождем, я хотел бы остаться |
Avec mes souvenirs qui ne veulent pas s'effacer | Со своими воспоминаниями, что не хотят стираться из памяти. |
Et je m'invente que tu vas pleurer aussi | И я представляю, что ты тоже плачешь, |
Mais c'est fini | Но все кончено, |
C'est toi qui me le dis | Ты та, кто мне это говорит. |
- | - |
Et si je pleure dans la pluie | И если я рыдаю под дождем, |
Tu n'y verras que du feu | Ты увидишь лишь огонь, |
De l'eau qui tombe sans bruit | Воду, что падает бесшумно, |
Que de la pluie dans mes yeux | Что и дождь в моих глазах. |
Et si je pleure devant toi | И если я рыдаю пред тобою, |
Ce sera mon dernier cri | Это станет моим последним криком, |
Mais tu ne l'entendras pas | Который ты не услышишь. |
Qui peut voir des pleurs dans la pluie | Кто может увидеть рыдания под дождем. |
Pleurs Dans La Pluie(оригинал) |
It’s a rainy night and it’s over |
Tears are gonna fall any minute now |
And I know it’s you I gotta get over |
I know I do but I don’t know how |
I pretend that I’m in control now |
I won’t fall down 'till I walk away |
I say to myself you’ve got to be strong girl |
I tell myself it’s better that way |
You can’t see tears in the rain |
No matter how hard you try |
You’ll never see anything |
Only the rain in my eye |
You can’t see tears in the rain |
So as we’re saying goodbye |
Guess I’ll be crying in vain |
'Cause you can’t see tears in the rain |
The time has come I’m letting go now |
I put it all behind me and just turn the page |
And I’ll make you believe that it don’t matter |
You’ll never see it’s all a charade |
You can’t see tears in the rain |
No matter how hard you try |
You’ll never see anything |
Only the rain in my eye |
You can’t see tears in the rain |
So as we’re saying goodbye |
Guess I’ll be crying in vain |
'Cause you can’t see tears in the rain |
Tears in the rain |
No you can’t see tears |
Tears in the rain |
Oh no |
And as the rain comes down |
I don’t want to go |
I see the memories splash before my eyes |
Like a ghost |
I fantasize that there’s a glimmer of hope |
But it’s all over it’ll never be the same |
You can’t see tears in the rain |
No matter how hard you try |
You’ll never see anything |
Only the rain in my eye |
You can’t see tears in the rain |
So as we’re saying goodbye |
Guess I’ll be crying in vain |
Cause you can’t see tears in the rain |
Плач В Дождь(перевод) |
Это дождливая ночь, и она закончилась |
Слезы упадут в любую минуту |
И я знаю, что это ты, я должен пережить |
Я знаю, что знаю, но я не знаю, как |
Я притворяюсь, что теперь контролирую ситуацию |
Я не упаду, пока не уйду |
Я говорю себе, ты должна быть сильной девушкой |
Я говорю себе, что так лучше |
Вы не можете видеть слезы под дождем |
Как бы вы ни старались |
Вы никогда ничего не увидите |
Только дождь в глаза |
Вы не можете видеть слезы под дождем |
Итак, пока мы прощаемся |
Думаю, я буду плакать напрасно |
Потому что ты не видишь слез под дождем |
Пришло время, я отпускаю сейчас |
Я оставляю все это позади и просто переворачиваю страницу |
И я заставлю тебя поверить, что это не имеет значения |
Вы никогда не увидите, что это шарада |
Вы не можете видеть слезы под дождем |
Как бы вы ни старались |
Вы никогда ничего не увидите |
Только дождь в глаза |
Вы не можете видеть слезы под дождем |
Итак, пока мы прощаемся |
Думаю, я буду плакать напрасно |
Потому что ты не видишь слез под дождем |
Слезы под дождем |
Нет, ты не видишь слез |
Слезы под дождем |
О, нет |
И когда идет дождь |
я не хочу идти |
Я вижу всплеск воспоминаний перед глазами |
Как призрак |
Я фантазирую, что есть проблеск надежды |
Но все кончено, это никогда не будет прежним |
Вы не можете видеть слезы под дождем |
Как бы вы ни старались |
Вы никогда ничего не увидите |
Только дождь в глаза |
Вы не можете видеть слезы под дождем |
Итак, пока мы прощаемся |
Думаю, я буду плакать напрасно |
Потому что ты не видишь слез под дождем |