| Tant que j'aurai tes yeux pour voir plus loin | Пока у меня есть твои глаза, чтобы видеть дальше, |
| Tant que nos mains joueront le même refrain | Пока наши руки будут играть тоже самый припев, |
| Nous irons voir au bout des choses | Мы пойдем на край самой сути, |
| Pour y trouver ce quelque chose | Чтобы там найти то, |
| Qui donne envie du lendemain | Что порождает желание увидеть завтрашний день. |
| | |
| Tant que tes mots auront le goût du rêve | Пока у твоих слов будет вкус мечты, |
| Tant que je viendrai les voler sur tes lèvres | Пока я приду украсть их с твоих губ, |
| Rien ne sera jamais pareille | Ничего подобного никогда не случиться. |
| Avec toi le plus beau soleil | Рядом с тобой красивейшее солнце, то, |
| Est toujours celui qui se lève | Что всегда восходит на заре. |
| | |
| S'il le faut je collerai les pages au calendrier | Если будет нужно, я склею страницы календаря, |
| Pour que la durée du voyage soit l'éternité | Чтобы наше путешествие было вечным. |
| S'il le faut j'ajouterai du temps dans le sablier | Если будет нужно, я добавлю песка в песочные часы, |
| Pour que l'on s'accorde au présent, | Чтобы мы жили в настоящем времени, |
| Jamais au passé | И никогда не уходили в прошлое. |
| | |
| Tant que ton cœur résonne au ton du mien | Пока твое сердце бьется в унисон с моим, |
| Tant que nos doigts feront le même dessin | Пока наши пальцы рисуют одну картину, |
| Dans la plus belle vue d'une fenêtre | В красивейшем виде из окна, |
| Au front d'un être qui vient de naître | На лбу новорожденного |
| Avec tes yeux pour voir plus loin | С твоими глазами, чтобы видеть еще дальше. |
| | |
| S'il le faut je collerai les pages au calendrier | Если будет нужно, я склею страницы календаря, |
| Pour que la durée du voyage soit l'éternité | Чтобы наше путешествие было вечным. |
| S'il le faut j'ajouterai du temps dans le sablier | Если будет нужно, я добавлю песка в песочные часы, |
| Pour que l'on s'accorde au présent, | Чтобы мы жили в настоящем времени, |
| Jamais au passé | И никогда не уходили в прошлое. |
| | |
| Tant que nos pas suivront le même chemin | Пока мы будем шагать по одной дороге, |
| Que nos voix trembleront d'un même chagrin | Пока наши голоса будут дрожать от общей печали, |
| Nous reinventerons un jour | Мы заново придумаем однажды |
| Au fond tout ce que veut l'amour | По-настоящему, все то, что хочет любовь — |
| C'est de grandir pour voir plus loin | Вырасти, чтобы видеть еще дальше. |
| | |
| S'il le faut je collerai les pages au calendrier | Если будет нужно, я склею страницы календаря, |
| Pour que la durée du voyage soit l'éternité | Чтобы наше путешествие было вечным. |
| S'il le faut j'ajouterai du temps dans le sablier | Если будет нужно, я добавлю песка в песочные часы, |
| Pour que l'on s'accorde au présent, | Чтобы мы жили в настоящем времени, |
| Jamais au passé | И никогда не уходили в прошлое. |