| Elle n'était pas plus grande que trois pommes
| Она была не больше трех яблок
|
| Elle disait «Que ferais-je avec un homme ?»
| Она сказала: «Что бы я сделала с мужчиной?»
|
| Elle était sur le parvis d’une église
| Она была во дворе церкви
|
| Quand il lui a demandé son cœur
| Когда он попросил ее сердце
|
| Elle avait fait son idée sur la chose
| Она приняла решение об этом
|
| Elle aurait son modèle d’homme rose
| У нее будет модель розового мужчины
|
| Elle était inébranlable, insoumise
| Она была непоколебимой, мятежной
|
| C’est ce qu’elle croyait sans détour
| Это то, во что она прямо верила
|
| C’est ce qu’elle était jusqu’au jour
| Вот какой она была до дня
|
| Où il est apparu dans sa vie
| Где он появился в своей жизни
|
| Il a pris sa main et son cœur
| Он взял ее руку и ее сердце
|
| Comme personne ne l’aura jamais fait
| Как никто никогда
|
| Et depuis cette heure
| И с того часа
|
| À son destin
| К его судьбе
|
| Elle se donne le jour et la nuit
| Она отдает себя день и ночь
|
| Car le bonheur est entré dans sa vie
| Ибо счастье пришло в ее жизнь
|
| Elle avait son avis sur la marmaille
| У нее было свое мнение о детях
|
| Elle disait «Ce ne sera pas ma bataille»
| Она сказала: «Это не будет моей битвой».
|
| Elle voulait pas de ces besognes à faire
| Она не хотела, чтобы эти дела
|
| Sa tranquillité à jamais
| Его спокойствие навсегда
|
| Sa liberté et ses projets
| Его свобода и его планы
|
| Que huit enfants sont venus défaire
| Что восемь детей пришли отменить
|
| Ils ont pris ses mains et son corps
| Они взяли его руки и его тело
|
| Comme une armée de petits valets
| Как армия маленьких слуг
|
| Et quand elle s’endort
| И когда она засыпает
|
| Elle est enfin libre de réfléchir à sa vie
| Она, наконец, может думать о своей жизни
|
| Au bonheur qui est entré dans son nid
| К счастью, вошедшему в свое гнездо
|
| Elle tenait à sa taille de jeune fille
| Она держалась за свой девичий рост
|
| Elle serait aussi fine qu’une aiguille
| Она была бы тонкой, как игла
|
| Elle disait «J'y arriverai sans effort»
| Она сказала: «Я доберусь туда без особых усилий»
|
| Mais elle est devenue ronde
| Но она обошла
|
| Belle comme une Joconde
| Прекрасна как Мона Лиза
|
| Et son homme l’aime plus encore
| И ее мужчина любит ее больше
|
| Et il prend ses mains et son corps
| И он берет ее руки и ее тело
|
| Son cœur ne s’en éloigne jamais
| Его сердце никогда не покидает
|
| De plus en plus fort tous les matins
| Каждое утро все громче
|
| Promettent de s’aimer aujourd’hui
| Обещайте любить друг друга сегодня
|
| Un jour à la fois c’est un défi
| Один день за раз - это вызов
|
| Et leurs petits enfants sont bénis
| И их внуки благословлены
|
| Car le bonheur est entré dans leur vie | Чтобы счастье пришло в их жизнь |