| Puisqu'il te faut t'enfuir, | Потому что тебе следует бежать, |
| Puisque ton cœur n'est plus là | Потом что твое сердце больше не здесь, |
| Que les mots pour le dire t'échappent | Потому что слова, чтобы сказать об этом ускользают от тебя, — |
| Je vais les dire pour toi | Я скажу их за тебя. |
| Puisqu'il te faut voler | Потому что тебе нужно улететь, |
| Aussi haut que ces oiseaux | Также высоко, как улетают те птицы, |
| Qu'on ne voit pas | Которых больше никогда не увидят. |
| Que rester ici-bas près de moi | Потому что оставаться здесь рядом со мной, |
| N'est plus ton combat | Больше не интересует тебя. |
| | |
| Mon amour, envole-toi | Любовь моя, улетай! |
| Je te perds mais tu restes en moi | Я теряю тебя, но ты остаешься во мне. |
| Tant que Dieu sera notre loi | Пока Бог будет нам судьей, |
| Notre feu ne s'éteindra pas | Наш огонь не погаснет. |
| | |
| Je serai le même | Я останусь прежним, |
| Si dans mille ans nos âmes se mêlent | Если через тысячу лет наши души пересекутся, |
| Si dans cent ans tes lèvres m'éveillent | Если через сотню лет твои губы разбудят меня, |
| Me sortent d'un monde | Заберут меня из мира, |
| Où tes yeux ne brillent pas | Где твои глаза не горят. |
| | |
| Je serai le même | Я останусь прежним, |
| Si au détour du chemin des rêves | Если на повороте пути мечты |
| C'est vers mon cœur que tes pas te mènent | Твои ноги приведут меня к моему сердцу. |
| Sache que je serai pour toi éternel | Знай, что я навеки буду твоим, |
| Je serai le même | Я останусь прежним. |
| | |
| Puisque la vie contunue, | Потому что моя жизнь продолжается, |
| Puisque la nôtre reprendra | Потому что наша жизнь восстанет из пепла. |
| Un soir de lumière près d'un lac | Однажды вечером у озера, |
| Où tu m'attendras | Где ты будешь ждать меня, |
| Puisqu'on se parlera | Потому что мы будет разговаривать друг с другом |
| Des jours, des nuits de mille voix | Днями, ночами, тысячами голосов... |
| Qu'on donnera à l'écho | Чтобы отразилось эхо |
| Pour qu'au loin il emporte ces mots | И унесло вдаль все эти слова. |
| | |
| Mon amour, encore une fois | Любовь моя, еще раз |
| Je te serre tout contre moi | Я прижимаю тебя к себе. |
| Je le jure, le crie pour toi | Я клянусь тебе, я кричу эти ради тебя — |
| Notre feu ne s'éteindra pas | Наш огонь никогда не погаснет! |