Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je n't'aime plus , исполнителя - Mario Pelchat. Дата выпуска: 11.05.2008
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je n't'aime plus , исполнителя - Mario Pelchat. Je N't'aime Plus(оригинал) | Я не люблю тебя больше(перевод на русский) |
| Tu n'as rien vu, qu'un homme qui voulait te prendre | Ты ничего не увидела, кроме мужчины, что хотел овладеть тобой. |
| Tu n'as rien vu, mes failles, mes pas, mes gestes tendres | Ты ничего не увидела, кроме моих слабостей, моих шагов, |
| Rien entendu, quand j'essayais de te comprendre | Моих нежных жестов. |
| Damner, condamner tes démons | Ты ничего не слышала, когда я пытался понять тебя. |
| T'es disparue | Проклясть, приговорить твоих демонов! |
| - | - |
| Tu n'as rien vu de l'amour que je respirais | |
| Mon âme à nue, je l'ai révélée sans regret | Ты ничего не увидела в той любви, которой я дышал. |
| Tu n'as rien cru, tu m'as largué comme un déchet | Душа моя обнажена, я раскрываю ее без сожалений. |
| Comme on méprise sans raison | Ты ни во что не поверила, ты избавилась от меня словно от ненужной вещи. |
| Un détenu | Это словно как без причины презирают |
| - | - |
| Tu n'as rien su de ma douleur et de mon sang | |
| Qui ne bat plus que pour inventer des serments | Ты ничего не узнала о моей боли и крови, |
| Des coins de rue où je t'espère où je t'attends | Что не течет больше, чтобы изобретать клятвы |
| Ta peau, ton corps et ton prénom | В уголках улиц, где я надеюсь, где я жду |
| Et ça me tue | Твою кожу, твое тело, твое имя.. |
| - | - |
| Il a fallu que tu t'éloignes de ma porte | |
| De ma vue pour que je laisse une cohorte | Тебе нужно было уйти подальше от моей двери, |
| D'inconnus alimenter mes nuits, mes jours | Прочь с взора моего, чтобы я позволил толпе |
| Pour protéger mon propre amour | Незнакомцев наполнить мои ночи и дни, |
| Et mon salut | Чтобы защитить свою собственную любовь |
| - | - |
| Tu n'as rien vu, mon souffle et ma voix qui déraillent | |
| Ne donnent plus, mon cœur qui craignait la chamaille | Ты ничего не увидела, — ни моего сбившегося дыхания, ни сбившегося голоса. |
| A survécu, quand tu m'as livré la bataille | Их больше не слышно, сердце мое, что боится ссор, |
| A coups de haine sans pardon | Уцелело, когда ты бросила мне вызов |
| Sans retenue | Внезапной ненависть, без сожалений, |
| - | - |
| Je n'ai pas su te posséder te retenir | |
| Je n'ai pas su trouver la force d'en mourir | Я не смог удержать тебя рядом, быть с тобой. |
| Je n'ai pas su trouver les mots pour te le dire | Я не смог найти в себе силы, чтобы умереть. |
| Pour en finir et pour de bon | Я не смог найти слова, чтобы тебе это сказать, |
| Je n't'aime plus | Чтобы закончить на этом во имя добра. |
| - | - |
| Tu l'as cherché tu l'as voulu | |
| Je n't'aime plus | Ты это искала, ты этого хотела — |
| Je suis crevé, je suis vaincu | Я не люблю тебя больше. |
| Je n'ai pas su | Я гибну, я побежден... |
| Trouver les mots pour te le dire | Я не смог найти слова, чтобы тебе это сказать, |
| Pour en finir et pour de bon | Чтобы закончить на этом во имя добра. |
| Je n't'aime plus | Я не люблю тебя больше... |
Je n't'aime plus(оригинал) |
| Tu n’as rien vu, qu’un homme qui voulait te prendre |
| Tu n’as rien vu, mes failles, mes pas, mes gestes tendres |
| Rien entendu, quand j’essayais de te comprendre |
| Damner, condamner tes démons |
| T’es disparue |
| Tu n’as rien vu de l’amour que je respirais |
| Mon âme à nue, je l’ai révélée sans regret |
| Tu n’as rien cru, tu m’as largué comme un déchet |
| Comme on méprise sans raison |
| Un détenu |
| Tu n’as rien su de ma douleur et de mon sang |
| Qui ne bat plus que pour inventer des serments |
| Des coins de rue où je t’espère où je t’attends |
| Ta peau, ton corps et ton prénom |
| Et ça me tue |
| Il a fallu que tu t'éloignes de ma porte |
| De ma vue pour que je laisse une cohorte |
| D’inconnus alimenter mes nuits, mes jours |
| Pour protéger mon propre amour |
| Et mon salut |
| Tu n’as rien vu, mon souffle et ma voix qui déraillent |
| Ne donnent plus, mon c ur qui craignait la chamaille |
| A survécu, quand tu m’as livré la bataille |
| A coups de haine sans pardon |
| Sans retenue |
| Je n’ai pas su te posséder te retenir |
| Je n’ai pas su trouver la force d’en mourir |
| Je n’ai pas su trouver les mots pour te le dire |
| Pour en finir et pour de bon |
| Je n’t’aime plus |
| Tu l’as cherché tu l’as voulu |
| Je n’t aime plus |
| Je suis crevé, je suis vaincu |
| Je n’ai pas su |
| Trouver les mots pour te le dire |
| Pour en finir et pour de bon |
| Je n’t’aime plus (x3) |
Я больше не люблю тебя.(перевод) |
| Вы не видели ничего, кроме человека, который хотел вас забрать |
| Ты ничего не видела, мои недостатки, мои шаги, мои нежные жесты |
| Ничего не слышал, когда пытался понять тебя |
| Черт, осуди своих демонов |
| Ты исчезла |
| Ты не видел любви, которой я дышал |
| Моя обнаженная душа, я открыл ее без сожаления |
| Ты ничему не поверил, ты бросил меня как мусор |
| Как мы презираем без причины |
| заключенный |
| Ты ничего не знал о моей боли и моей крови |
| Кто только бьет, чтобы изобретать клятвы |
| Углы улиц, где я надеюсь на тебя, где я жду тебя |
| Ваша кожа, ваше тело и ваше имя |
| И это убивает меня |
| Тебе пришлось уйти от моей двери |
| На мой взгляд, чтобы оставить когорту |
| Незнакомцы питают мои ночи, мои дни |
| Чтобы защитить свою любовь |
| И мое спасение |
| Ты ничего не видел, мое дыхание и голос сходили с ума. |
| Не дай больше, мое сердце, которое боялось ссориться |
| Выжил, когда ты дал мне бой |
| С ненавистью без прощения |
| без ограничений |
| Я не знал, как владеть тобой, сдерживать тебя |
| Я не мог найти в себе силы умереть |
| Я не мог найти слов, чтобы сказать тебе |
| До конца и навсегда |
| я больше не люблю тебя |
| Вы искали это, вы хотели этого |
| я больше не люблю тебя |
| Я измотан, я побежден |
| я не знал |
| Найдите слова, чтобы сказать вам |
| До конца и навсегда |
| Я больше не люблю тебя (x3) |
| Название | Год |
|---|---|
| Sur une fleur ft. Mario Pelchat | 2018 |
| Pleurs Dans La Pluie | 2021 |
| Te parler de ma vie | 2008 |
| Je partirai | 2010 |
| Sors | 2010 |
| Je dois vivre | 2008 |
| La plus belle histoire | 2010 |
| Le bonheur | 2010 |
| Croire | 2010 |
| S'il le faut | 2010 |
| Mon retour | 2010 |
| La dernière noce | 2010 |
| Un enfant | 2008 |
| Je serai le même | 2010 |
| Plus près de vous | 2008 |
| Les cèdres du liban | 2008 |
| Reste-là | 2020 |
| In the Ghetto | 2012 |
| Voyager sans toi | 2020 |
| Renaître à la vie | 2008 |