Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je partirai , исполнителя - Mario Pelchat. Дата выпуска: 05.10.2010
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je partirai , исполнителя - Mario Pelchat. Je Partirai(оригинал) | Я уйду(перевод на русский) |
| Le temps de dire un dernier mot | Пришло время сказать последние слова |
| À ceux qui m'ont aimé | Тем, кто меня любил. |
| Le temps de dire ce qui est beau | Время сказать прекрасные слова, |
| Que jamais je n'oublierai | Что я никогда не забуду. |
| Et je partirai | И я уйду. |
| - | - |
| Le temps de dire ce que je n'ai pas pu | Время сказать, что я не смог |
| Le passer aux aveux | Провести его в согласии, |
| Libérer le retenu, | Освободить пленника. |
| L'eau caché dans mes yeux | Слезы притаились в моих глазах, |
| Puis je m'en irai | А после я уйду... |
| - | - |
| Le temps de dire qu'il faut du temps | Настало время сказать, что требуется время, |
| Pour apprendre à quitter | Чтобы научиться покидать, |
| Et je partirai | И я уйду... |
| - | - |
| Loin de tout, sans rancœur | Подальше о всего, без капли горечи. |
| Loin de vous, près du cœur | Подальше от вас, преданный сердцу. |
| Le devoir accompli | Долг исполнен |
| Presqu'au soir de ma vie | Почти на закате моей жизни. |
| Loin de vous mais plus près | Подальше от вас, но ближе, |
| Que jamais | Чем когда-либо... |
| - | - |
| Le temps de dire qu'il faut le prendre | Пришло время сказать, что следует его принять, |
| Ce temps qui m'a manqué | Принять то время, которого мне не хватало. |
| Le temps de dire au geste tendre | Время сказать мягким жестом, |
| Que j'ai à rattraper | Что я почти догнал, |
| Puis je vous quitterai | А после, уйти... |
| - | - |
| Le temps de dire qu'il faut du temps | Настало время сказать, что требуется время, |
| Pour apprendre à aimer | Чтобы научиться любить, |
| Et je partirai | И я уйду... |
| - | - |
| Loin de tout, sans rancœur | Подальше о всего, без капли горечи. |
| Loin de vous, près du cœur | Подальше от вас, преданный сердцу. |
| Le devoir accompli | Долг исполнен |
| Presqu'au soir de ma vie | Почти на закате моей жизни. |
| Loin de vous mais plus près | Подальше от вас, но ближе, |
| Que jamais | Чем когда-либо... |
| - | - |
| Le temps de chanter mes chansons | Время спеть свои песни |
| Une dernière fois | В последний раз, |
| Et je partirai... | И я уйду... |
Je partirai(оригинал) |
| Le temps de dire un dernier mot |
| À ceux qui m’ont aimés |
| Le temps de dire ce qui est beau |
| Que jamais je n’oublierai |
| Et je partirai |
| Le temps de dire ce que je n’ai pas pu |
| De passer aux aveux |
| Libérer le retenu, |
| L’eau caché dans mes yeux |
| Puis je m’en irai |
| Le temps de dire qu’il faut du temps |
| Pour apprendre à quitter |
| Et je partirai |
| Loin de tout, sans rancœur |
| Loin de vous, près du cœur |
| Le devoir accompli |
| Presqu’au soir de ma vie |
| Loin de vous mais plus près |
| Que jamais |
| Le temps de dire qu’il faut le prendre |
| Ce temps qui m’a manqué |
| Le temps de dire au geste tendre |
| Que j’ai à rattraper |
| Puis je vous quitterai |
| Le temps de dire qu’il faut du temps |
| Pour apprendre à aimer |
| Et je partirai |
| Loin de tout, sans rancœur |
| Loin de vous, près du cœur |
| Le devoir accompli |
| Presqu’au soir de ma vie |
| Loin de vous mais plus près |
| Que jamais |
| Le temps de chanter mes chansons |
| Une dernière fois |
| Et je partirai… |
Я уйду(перевод) |
| Время сказать последнее слово |
| Тем, кто любил меня |
| Время сказать, что красиво |
| Что я никогда не забуду |
| И я уйду |
| Время сказать то, что я не мог |
| Признаваться |
| Отпустите трюм, |
| Вода, скрытая в моих глазах |
| Тогда я уйду |
| Время сказать, что нужно время |
| Чтобы научиться уходить |
| И я уйду |
| Вдали от всего, без обид |
| Далеко от тебя, близко к сердцу |
| Долг выполнен |
| Почти конец моей жизни |
| Далеко от тебя, но ближе |
| чем когда-либо |
| Время сказать взять его |
| На этот раз я пропустил |
| Время сказать нежным жестом |
| Что я должен догнать |
| Тогда я оставлю тебя |
| Время сказать, что нужно время |
| Чтобы научиться любить |
| И я уйду |
| Вдали от всего, без обид |
| Далеко от тебя, близко к сердцу |
| Долг выполнен |
| Почти конец моей жизни |
| Далеко от тебя, но ближе |
| чем когда-либо |
| Время петь мои песни |
| В последний раз |
| И я пойду... |
| Название | Год |
|---|---|
| Sur une fleur ft. Mario Pelchat | 2018 |
| Pleurs Dans La Pluie | 2021 |
| Te parler de ma vie | 2008 |
| Sors | 2010 |
| Je dois vivre | 2008 |
| La plus belle histoire | 2010 |
| Le bonheur | 2010 |
| Croire | 2010 |
| Je n't'aime plus | 2008 |
| S'il le faut | 2010 |
| Mon retour | 2010 |
| La dernière noce | 2010 |
| Un enfant | 2008 |
| Je serai le même | 2010 |
| Plus près de vous | 2008 |
| Les cèdres du liban | 2008 |
| Reste-là | 2020 |
| In the Ghetto | 2012 |
| Voyager sans toi | 2020 |
| Renaître à la vie | 2008 |