| Sors de ta maison, de ton corps
| Выйди из своего дома, из своего тела
|
| De ta prison de remords
| Из твоей тюрьмы раскаяния
|
| De tout ce qui te freines
| От всего, что тебя сдерживает
|
| Sors de cet état de peur
| Выйти из этого состояния страха
|
| Ça fait du mal à ton cœur
| Это ранит твое сердце
|
| Et ça me fait trop de peine
| И мне слишком больно
|
| Sors,
| Выйдите на улицу,
|
| On ne voit rien du dehors
| Вы ничего не видите снаружи
|
| Et à deux on est plus fort
| И вместе мы сильнее
|
| Que cette blessure, ton malheur
| Что эта рана, твоя беда
|
| Sors de cet état d’ivresse
| Выйти из этого пьяного состояния
|
| Ça fait mal à la tendresse
| Это ранит нежность
|
| Et ça casse ton humeur
| И это ломает ваше настроение
|
| C’est un peu nous
| это вроде нас
|
| Ce qu’on sème
| Что мы сеем
|
| Et après tout
| И в конце концов
|
| On refait son cœur à coup de «je t’aime»
| Мы восстанавливаем ваше сердце с "Я люблю тебя"
|
| Sors du profond de ton décors
| Выйдите из глубины вашего пейзажа
|
| On est tous du même bord,
| Мы все на одной стороне,
|
| La vie a mille saveurs
| Жизнь имеет тысячу вкусов
|
| Sors, j’ai les mots pour te dire
| Выходи, у меня есть слова, чтобы сказать тебе
|
| Que j’ai mon cœur à t’offrir
| Что у меня есть сердце, чтобы предложить вам
|
| Si ça peut faire ton bonheur
| Если это может сделать вас счастливым
|
| C’est un peu nous
| это вроде нас
|
| Ce qu’on sème
| Что мы сеем
|
| On retient tout des forces en soi-même
| Человек сохраняет все силы в себе
|
| Car après tout ce qu’on sème
| Потому что после всего, что мы сеем
|
| Bien partout
| хорошо везде
|
| Revient dans le cœur à coup de «je t’aime» | Возвращается к сердцу с "я тебя люблю" |