| J'ai dû changer du continent, | Мне нужно было уехать на другой материк, |
| Suivre ma vie et le vent | Следовать за своей жизнью, за ветром; |
| Laisser derrière moi mon beau pays, | Оставить позади свою родную страну |
| Son soleil pour combien de temps | С ее солнцем, кто знает, насколько... |
| Laisser derrière moi ma famille, | Оставить позади семью, |
| Tous mes amis, mes souvenirs | Всех своих друзей, свои воспоминания... |
| Mais je t'ai surtout laissée, toi, là-bas | И, главное, я оставил там тебя, |
| Pendant que moi, je suivais mes désirs | Следуя в это время своим желаниям. |
| | |
| Est-ce que tu attendras mon retour | Дождешься ли ты моего возвращения, |
| Malgré les nuits qui passent, | Несмотря на все ночи |
| Les rêves qui s'éffacent à l'aurore ? | И сны, исчезающие на заре? |
| J'ai besoin de toi | Ты нужна мне, |
| J'ai besoin de nous | Я хочу быть с тобой рядом*. |
| | |
| J'entends le bruit du compte à rebours | Я слышу обратный отсчет. |
| Il y a mes bras qui enlaсent, | Мои руки обнимают, |
| Cherchent dans l'espace ton corps | Ища тебя в пустоте. |
| Même si loin les yeux | Даже, если ты так далеко, |
| Toujours dans le cœur | Ты всегда в моем сердце. |
| | |
| J'aurai tant de choses à te dire | Мне столько есть, что тебе сказать. |
| J'y pense depuis des mois | Я месяцами думаю об этом. |
| Ici je travaille pour l'avenir | Здесь я работаю ради будущего. |
| Quand je chante c'est pour toi | Когда я пою, я делаю это для тебя. |
| Quand je reviendrai sur notre île | Когда я вернусь на наш остров, |
| Là je pourrai enfin t'offrir | Там, я смогу, наконец, предложить тебе, |
| Enfin te donner ma vie, mon amour, | Наконец, отдать тебе свою жизнь, любовь моя, |
| Ma présence, ma passion, tous mes désirs. | Мое присутствие, мою страсть, все свои желания. |
| | |
| Malgré la mer qui nous sépare | Несмотря на море, что разделяет нас, |
| Même si je ne vois pas ton regard | Даже если я не наблюдаю твой взгляд, |
| Je serai fidèle à toi, à tes yeux, à ton corps, | Я останусь верным тебе, твоим глазам, твоему телу, |
| À ton cœur, à ton sourire | Твоему сердцу, твоей улыбке. |
| | |