Перевод текста песни Mon retour - Mario Pelchat

Mon retour - Mario Pelchat
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mon retour, исполнителя - Mario Pelchat.
Дата выпуска: 05.10.2010
Язык песни: Французский

Mon Retour

(оригинал)

Мое возвращение

(перевод на русский)
J'ai dû changer du continent,Мне нужно было уехать на другой материк,
Suivre ma vie et le ventСледовать за своей жизнью, за ветром;
Laisser derrière moi mon beau pays,Оставить позади свою родную страну
Son soleil pour combien de tempsС ее солнцем, кто знает, насколько...
Laisser derrière moi ma famille,Оставить позади семью,
Tous mes amis, mes souvenirsВсех своих друзей, свои воспоминания...
Mais je t'ai surtout laissée, toi, là-basИ, главное, я оставил там тебя,
Pendant que moi, je suivais mes désirsСледуя в это время своим желаниям.
--
Est-ce que tu attendras mon retourДождешься ли ты моего возвращения,
Malgré les nuits qui passent,Несмотря на все ночи
Les rêves qui s'éffacent à l'aurore ?И сны, исчезающие на заре?
J'ai besoin de toiТы нужна мне,
J'ai besoin de nousЯ хочу быть с тобой рядом*.
--
J'entends le bruit du compte à reboursЯ слышу обратный отсчет.
Il y a mes bras qui enlaсent,Мои руки обнимают,
Cherchent dans l'espace ton corpsИща тебя в пустоте.
Même si loin les yeuxДаже, если ты так далеко,
Toujours dans le cœurТы всегда в моем сердце.
--
J'aurai tant de choses à te direМне столько есть, что тебе сказать.
J'y pense depuis des moisЯ месяцами думаю об этом.
Ici je travaille pour l'avenirЗдесь я работаю ради будущего.
Quand je chante c'est pour toiКогда я пою, я делаю это для тебя.
Quand je reviendrai sur notre îleКогда я вернусь на наш остров,
Là je pourrai enfin t'offrirТам, я смогу, наконец, предложить тебе,
Enfin te donner ma vie, mon amour,Наконец, отдать тебе свою жизнь, любовь моя,
Ma présence, ma passion, tous mes désirs.Мое присутствие, мою страсть, все свои желания.
--
Malgré la mer qui nous sépareНесмотря на море, что разделяет нас,
Même si je ne vois pas ton regardДаже если я не наблюдаю твой взгляд,
Je serai fidèle à toi, à tes yeux, à ton corps,Я останусь верным тебе, твоим глазам, твоему телу,
À ton cœur, à ton sourireТвоему сердцу, твоей улыбке.
--

Mon retour

(оригинал)
J’ai dû changer du continent,
Suivre ma vie et le vent
Laisser derrière moi mon beau pays,
Son soleil pour combien de temps?
Laisser derrière moi ma famille,
Tous mes amis, mes souvenirs
Mais je t’ai surtout laissée, toi, là-bas
Pendant que moi, je suivais mes désirs
Est-ce que tu attendras mon retour
Malgré les nuits qui passent,
Les rêvent qui s'éffacent à l’aurore?
J’ai besoin de toi
J’ai besoin de nous
J’entends le bruit du compte à rebours
Il y a mes bras qui enlaent,
Cherchent dans l’espace ton corps
Même si loin les yeux
Toujours dans le cœur
J’aurai tant de choses à te dire
J’y pense depuis des mois
Ici je travaille pour l’avenir
Quand je chante c’est pour toi
Quand je reviendrai sur notre île
Là je pourrai enfin t’offrir
Enfin te donner ma vie, mon amour,
Ma présence, ma passion, tous mes désirs.
Malgré la mer qui nous sépare
Même si je ne vois pas ton regard
Je serai fidèle à toi, à tes yeux, à ton corps,
À ton cœur, à ton sourire

Мое возвращение

(перевод)
Я должен был изменить континент,
Следуй за моей жизнью и ветром
Оставь мою прекрасную страну,
Его солнце, как долго?
Оставив мою семью позади
Все мои друзья, мои воспоминания
Но я в основном оставил тебя там
Пока я следовал своим желаниям
Будете ли вы ждать моего возвращения
Несмотря на уходящие ночи,
Мечты, которые исчезают на рассвете?
Ты мне нужен
я нуждаюсь в нас
Я слышу звук обратного отсчета
Вот мои руки, которые переплетаются,
Искать в космосе свое тело
Даже если далеко от глаз
Всегда в сердце
У меня будет так много вещей, чтобы сказать вам
Я думал об этом несколько месяцев
Здесь я работаю на будущее
Когда я пою, это для тебя
Когда я вернусь на наш остров
Тогда я, наконец, могу предложить вам
Наконец отдам тебе свою жизнь, любовь моя,
Мое присутствие, моя страсть, все мои желания.
Несмотря на море, которое разделяет нас
Хотя я не вижу твоего взгляда
Я буду верен тебе, твоим глазам, твоему телу,
К твоему сердцу, к твоей улыбке
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Pleurs Dans La Pluie 2021
Sur une fleur ft. Mario Pelchat 2018
Te parler de ma vie 2008
Je partirai 2010
Sors 2010
Je dois vivre 2008
La plus belle histoire 2010
Le bonheur 2010
Croire 2010
Je n't'aime plus 2008
S'il le faut 2010
La dernière noce 2010
Un enfant 2008
Je serai le même 2010
Plus près de vous 2008
Les cèdres du liban 2008
Reste-là 2020
In the Ghetto 2012
Voyager sans toi 2020
Renaître à la vie 2008

Тексты песен исполнителя: Mario Pelchat