Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mon retour , исполнителя - Mario Pelchat. Дата выпуска: 05.10.2010
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mon retour , исполнителя - Mario Pelchat. Mon Retour(оригинал) | Мое возвращение(перевод на русский) |
| J'ai dû changer du continent, | Мне нужно было уехать на другой материк, |
| Suivre ma vie et le vent | Следовать за своей жизнью, за ветром; |
| Laisser derrière moi mon beau pays, | Оставить позади свою родную страну |
| Son soleil pour combien de temps | С ее солнцем, кто знает, насколько... |
| Laisser derrière moi ma famille, | Оставить позади семью, |
| Tous mes amis, mes souvenirs | Всех своих друзей, свои воспоминания... |
| Mais je t'ai surtout laissée, toi, là-bas | И, главное, я оставил там тебя, |
| Pendant que moi, je suivais mes désirs | Следуя в это время своим желаниям. |
| - | - |
| Est-ce que tu attendras mon retour | Дождешься ли ты моего возвращения, |
| Malgré les nuits qui passent, | Несмотря на все ночи |
| Les rêves qui s'éffacent à l'aurore ? | И сны, исчезающие на заре? |
| J'ai besoin de toi | Ты нужна мне, |
| J'ai besoin de nous | Я хочу быть с тобой рядом*. |
| - | - |
| J'entends le bruit du compte à rebours | Я слышу обратный отсчет. |
| Il y a mes bras qui enlaсent, | Мои руки обнимают, |
| Cherchent dans l'espace ton corps | Ища тебя в пустоте. |
| Même si loin les yeux | Даже, если ты так далеко, |
| Toujours dans le cœur | Ты всегда в моем сердце. |
| - | - |
| J'aurai tant de choses à te dire | Мне столько есть, что тебе сказать. |
| J'y pense depuis des mois | Я месяцами думаю об этом. |
| Ici je travaille pour l'avenir | Здесь я работаю ради будущего. |
| Quand je chante c'est pour toi | Когда я пою, я делаю это для тебя. |
| Quand je reviendrai sur notre île | Когда я вернусь на наш остров, |
| Là je pourrai enfin t'offrir | Там, я смогу, наконец, предложить тебе, |
| Enfin te donner ma vie, mon amour, | Наконец, отдать тебе свою жизнь, любовь моя, |
| Ma présence, ma passion, tous mes désirs. | Мое присутствие, мою страсть, все свои желания. |
| - | - |
| Malgré la mer qui nous sépare | Несмотря на море, что разделяет нас, |
| Même si je ne vois pas ton regard | Даже если я не наблюдаю твой взгляд, |
| Je serai fidèle à toi, à tes yeux, à ton corps, | Я останусь верным тебе, твоим глазам, твоему телу, |
| À ton cœur, à ton sourire | Твоему сердцу, твоей улыбке. |
| - | - |
Mon retour(оригинал) |
| J’ai dû changer du continent, |
| Suivre ma vie et le vent |
| Laisser derrière moi mon beau pays, |
| Son soleil pour combien de temps? |
| Laisser derrière moi ma famille, |
| Tous mes amis, mes souvenirs |
| Mais je t’ai surtout laissée, toi, là-bas |
| Pendant que moi, je suivais mes désirs |
| Est-ce que tu attendras mon retour |
| Malgré les nuits qui passent, |
| Les rêvent qui s'éffacent à l’aurore? |
| J’ai besoin de toi |
| J’ai besoin de nous |
| J’entends le bruit du compte à rebours |
| Il y a mes bras qui enlaent, |
| Cherchent dans l’espace ton corps |
| Même si loin les yeux |
| Toujours dans le cœur |
| J’aurai tant de choses à te dire |
| J’y pense depuis des mois |
| Ici je travaille pour l’avenir |
| Quand je chante c’est pour toi |
| Quand je reviendrai sur notre île |
| Là je pourrai enfin t’offrir |
| Enfin te donner ma vie, mon amour, |
| Ma présence, ma passion, tous mes désirs. |
| Malgré la mer qui nous sépare |
| Même si je ne vois pas ton regard |
| Je serai fidèle à toi, à tes yeux, à ton corps, |
| À ton cœur, à ton sourire |
Мое возвращение(перевод) |
| Я должен был изменить континент, |
| Следуй за моей жизнью и ветром |
| Оставь мою прекрасную страну, |
| Его солнце, как долго? |
| Оставив мою семью позади |
| Все мои друзья, мои воспоминания |
| Но я в основном оставил тебя там |
| Пока я следовал своим желаниям |
| Будете ли вы ждать моего возвращения |
| Несмотря на уходящие ночи, |
| Мечты, которые исчезают на рассвете? |
| Ты мне нужен |
| я нуждаюсь в нас |
| Я слышу звук обратного отсчета |
| Вот мои руки, которые переплетаются, |
| Искать в космосе свое тело |
| Даже если далеко от глаз |
| Всегда в сердце |
| У меня будет так много вещей, чтобы сказать вам |
| Я думал об этом несколько месяцев |
| Здесь я работаю на будущее |
| Когда я пою, это для тебя |
| Когда я вернусь на наш остров |
| Тогда я, наконец, могу предложить вам |
| Наконец отдам тебе свою жизнь, любовь моя, |
| Мое присутствие, моя страсть, все мои желания. |
| Несмотря на море, которое разделяет нас |
| Хотя я не вижу твоего взгляда |
| Я буду верен тебе, твоим глазам, твоему телу, |
| К твоему сердцу, к твоей улыбке |
| Название | Год |
|---|---|
| Sur une fleur ft. Mario Pelchat | 2018 |
| Pleurs Dans La Pluie | 2021 |
| Te parler de ma vie | 2008 |
| Je partirai | 2010 |
| Sors | 2010 |
| Je dois vivre | 2008 |
| La plus belle histoire | 2010 |
| Le bonheur | 2010 |
| Croire | 2010 |
| Je n't'aime plus | 2008 |
| S'il le faut | 2010 |
| La dernière noce | 2010 |
| Un enfant | 2008 |
| Je serai le même | 2010 |
| Plus près de vous | 2008 |
| Les cèdres du liban | 2008 |
| Reste-là | 2020 |
| In the Ghetto | 2012 |
| Voyager sans toi | 2020 |
| Renaître à la vie | 2008 |