| Croire à la beauté du monde | Верить в красоту мира, |
| À la bonté des hommes | В человеческую красоту. |
| Croire à la vérité profonde | Верить в истинную правду, |
| Et croire que tout se pardonne | И верить, что все прощается. |
| Croire au soleil des étés | Верить в летнее солнце, |
| Au chemin qu'il faut suivre | В дорогу, что нужно следовать. |
| Savoir que le temps nous guérit | Знать, что время излечит все раны, |
| Et croire en l'humanité | И верить в человечность. |
| | |
| Croire | Верить |
| A l'amour perdu | В потерянную любовь, |
| Aux rêves à un enfant | В детские мечты. |
| Que cette espoir nous donne du ciel | И пусть эта надежда подари нам небеса, |
| Ou du printemps | Или весну. |
| Y croire | Верить в это, |
| Rien qu'un instant | Всего лишь мгновение. |
| C'est vivre encore | Снова начать жить, |
| Croire c'est vivre encore | Верить, что снова начинаешь жить, |
| Croire c'est vivre encore | Верить, что снова начинаешь жить. |
| | |
| Croire aux accords des gitares | Верить в гитарные аккорды, |
| Au mélodie qui fait rire | В мелодию, что заставляет смеяться. |
| Dire que la fin n'est qu'un départ | Сказать, что конец, это всего лишь отправка |
| Pour des chemins d'avenir | К дорогам будущего. |
| Croire à la terre sous nos peids | Верить в землю под ногами, |
| Croire à l'amitié | Верить в дружбу. |
| Rien qu'un jour espérer | Всего лишь раз обнадежить себя, |
| Qu'on peut s'aimer sans se briser | Что можно любить друг друга, не причиняя боли. |
| | |
| Croire | Верить |
| A l'amour perdu | В потерянную любовь, |
| Au rêves à un enfant | В детские мечты. |
| Que cette espoir soit nous donne du ciel | И пусть эта надежда подари нам небеса, |
| Ou du printemps | Или весну. |
| Y croire | Верить в это, |
| Rien qu'un instant | Всего лишь мгновение. |
| C'est vivre encore | Снова начать жить, |
| Croire c'est vivre encore | Верить, что снова начинаешь жить, |
| Croire c'est vivre encore | Верить, что снова начинаешь жить. |
| | |
| Pour survivre à mes déchirures j'ai cru à une autre vie d'ailleurs | Чтобы пережить свою боль*, я поверил в другую жизнь, |
| Par lier mes blessures à un monde mellieur | Перевязав свои раны лучим миром. |
| A un monde millieur | Лучшим миром. |
| | |