Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Perdu l'envie d'aimer, исполнителя - Mario Pelchat.
Дата выпуска: 03.01.2020
Язык песни: Французский
Perdu L'envie D'aimer(оригинал) | Желание любить потеряно(перевод на русский) |
Tu es belle à me brûler | Ты так красива, что сжигаешь меня; |
Belle à tuer le froid | Красива, что убиваешь холодом. |
Tu es la flamme entre mes doigts | Ты — пламя меж моих пальцев. |
Mais j'aimais une fille | Я любил одну девушку, |
Depuis qu'elle m'a quitté | Но с тех пор, как она меня оставила, |
Elle ne me quitte plus | Она больше не покидает меня. |
Mais tout ce qu'elle m'a laissé | И все, что она оставила мне — |
C'est une envie perdue | Потерянное желание. |
- | - |
Perdu l'envie d'aimer | Потерянное желание любить, |
Perdu l'envie d'aimer | Потерянное желание любить... |
La nuit, l'ennui me guide | Ночь, тоска — мой спутник*. |
J'apprends à m'en passer | Я учусь переживать это. |
Finie l'envie d'aimer | Желание любить иссякло, |
Et la maison est vide | И дом опустел... |
- | - |
Tes mains, tes yeux | Твои руки, твои глаза, |
Et ta voix ont effacé la pluie | Твой голос стерли дождь, |
Mais n'attends rien de moi | И ты ничего не ждешь от меня. |
Je vis bien trop loin d'ici | Я живу так далеко отсюда. |
Tu crois pouvoir guérir | Ты считаешь, что способна исцелить |
Ce qu'a fait le temps | То, что создало время. |
Tu voudrais me voir sourire | Ты хотела бы видеть, как я улыбаюсь, |
Mais je ne sais plus comment | Но я больше не знаю, как это делается. |
- | - |
Perdu l'envie d'aimer | Потерянное желание любить, |
Perdu l'envie d'aimer | Потерянное желание любить... |
La nuit, l'ennui me guide | Ночь, тоска — мой спутник*. |
J'apprends à m'en passer | Я учусь переживать это. |
Finie l'envie d'aimer | Желание любить иссякло, |
Et la maison est vide | И дом опустел... |
- | - |
J'aime la chaleur de tes bras | Я люблю тепло твоих рук. |
Je trouve un soleil dans tes bras | Я чувствую солнце в твоих объятьях. |
Tu viens me tirer de l'ombre | Ты приходишь вытащить меня из тени, |
Et je regrette d'avoir | И я сожалею о потерянном... |
- | - |
Perdu l'envie d'aimer | Потерянное желание любить, |
Perdu l'envie d'aimer | Потерянное желание любить... |
La nuit, l'ennui me guide | Ночь, тоска — мой спутник*. |
J'apprends à m'en passer | Я учусь переживать это. |
Finie l'envie d'aimer | Желание любить иссякло, |
Et la maison est vide | И дом опустел... |
- | - |
Tu es belle à me brûler | Ты так красива, что сжигаешь меня; |
Belle à tuer le froid | Красива, что убиваешь холодом. |
- | - |
Perdu l'envie d'aimer(оригинал) |
Tu es belle à me brûler |
Belle à tuer le froid |
Tu es la flamme entre mes doigts |
Mais j’aimais une fille |
Depuis qu’elle m’a quitté |
Elle ne me quitte plus |
Mais tout ce qu’elle m’a laissé |
C’est une envie perdue |
Perdu l’envie d’aimer |
Perdu l’envie d’aimer |
La nuit, l’ennui me guide |
J’apprends à m’en passer |
Finie l’envie d’aimer |
Et la maison est vide |
Tes mains, tes yeux |
Et ta voix ont effacé la pluie |
Mais n’attends rien de moi |
Je vis bien trop loin d’ici |
Tu crois pouvoir guérir |
Ce qu’a fait le temps |
Tu voudrais me voir sourire |
Mais je ne sais plus comment |
Perdu l’envie d’aimer |
Perdu l’envie d’aimer |
La nuit, l’ennui me guide |
J’apprends à m’en passer |
Finie l’envie d’aimer |
Et la maison est vide |
J’aime la chaleur de tes bras |
Je trouve un soleil dans tes bras |
Tu viens me tirer de l’ombre |
Et je regrette d’avoir |
Perdu l’envie d’aimer |
Perdu l’envie d’aimer |
La nuit, l’ennui me guide |
J’apprends à m’en passer |
Finie l’envie d’aimer |
Et la maison est vide |
Tu es belle à me brûler |
Belle à tuer le froid |
Потерял желание любить(перевод) |
Ты прекрасна, чтобы сжечь меня |
Красиво, чтобы убить холод |
Ты пламя между моими пальцами |
Но я любил девушку |
Так как она оставила меня |
Она никогда не покидает меня |
Но все, что она оставила мне |
Это потерянное желание |
Пропало желание любить |
Пропало желание любить |
Ночью скука ведет меня |
я учусь отпускать |
Исчезло желание любить |
И дом пустой |
Твои руки, твои глаза |
И твой голос затмил дождь |
Но не жди от меня ничего |
я живу слишком далеко отсюда |
Вы верите, что можете исцелить |
Что время сделал |
Ты хочешь увидеть мою улыбку |
Но я не знаю, как |
Пропало желание любить |
Пропало желание любить |
Ночью скука ведет меня |
я учусь отпускать |
Исчезло желание любить |
И дом пустой |
Я люблю тепло твоих рук |
Я нахожу солнце в твоих руках |
Ты приходишь, чтобы вытащить меня из тени |
И я сожалею, что |
Пропало желание любить |
Пропало желание любить |
Ночью скука ведет меня |
я учусь отпускать |
Исчезло желание любить |
И дом пустой |
Ты прекрасна, чтобы сжечь меня |
Красиво, чтобы убить холод |