Перевод текста песни Perdu l'envie d'aimer - Mario Pelchat

Perdu l'envie d'aimer - Mario Pelchat
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Perdu l'envie d'aimer, исполнителя - Mario Pelchat.
Дата выпуска: 03.01.2020
Язык песни: Французский

Perdu L'envie D'aimer

(оригинал)

Желание любить потеряно

(перевод на русский)
Tu es belle à me brûlerТы так красива, что сжигаешь меня;
Belle à tuer le froidКрасива, что убиваешь холодом.
Tu es la flamme entre mes doigtsТы — пламя меж моих пальцев.
Mais j'aimais une filleЯ любил одну девушку,
Depuis qu'elle m'a quittéНо с тех пор, как она меня оставила,
Elle ne me quitte plusОна больше не покидает меня.
Mais tout ce qu'elle m'a laisséИ все, что она оставила мне —
C'est une envie perdueПотерянное желание.
--
Perdu l'envie d'aimerПотерянное желание любить,
Perdu l'envie d'aimerПотерянное желание любить...
La nuit, l'ennui me guideНочь, тоска — мой спутник*.
J'apprends à m'en passerЯ учусь переживать это.
Finie l'envie d'aimerЖелание любить иссякло,
Et la maison est videИ дом опустел...
--
Tes mains, tes yeuxТвои руки, твои глаза,
Et ta voix ont effacé la pluieТвой голос стерли дождь,
Mais n'attends rien de moiИ ты ничего не ждешь от меня.
Je vis bien trop loin d'iciЯ живу так далеко отсюда.
Tu crois pouvoir guérirТы считаешь, что способна исцелить
Ce qu'a fait le tempsТо, что создало время.
Tu voudrais me voir sourireТы хотела бы видеть, как я улыбаюсь,
Mais je ne sais plus commentНо я больше не знаю, как это делается.
--
Perdu l'envie d'aimerПотерянное желание любить,
Perdu l'envie d'aimerПотерянное желание любить...
La nuit, l'ennui me guideНочь, тоска — мой спутник*.
J'apprends à m'en passerЯ учусь переживать это.
Finie l'envie d'aimerЖелание любить иссякло,
Et la maison est videИ дом опустел...
--
J'aime la chaleur de tes brasЯ люблю тепло твоих рук.
Je trouve un soleil dans tes brasЯ чувствую солнце в твоих объятьях.
Tu viens me tirer de l'ombreТы приходишь вытащить меня из тени,
Et je regrette d'avoirИ я сожалею о потерянном...
--
Perdu l'envie d'aimerПотерянное желание любить,
Perdu l'envie d'aimerПотерянное желание любить...
La nuit, l'ennui me guideНочь, тоска — мой спутник*.
J'apprends à m'en passerЯ учусь переживать это.
Finie l'envie d'aimerЖелание любить иссякло,
Et la maison est videИ дом опустел...
--
Tu es belle à me brûlerТы так красива, что сжигаешь меня;
Belle à tuer le froidКрасива, что убиваешь холодом.
--

Perdu l'envie d'aimer

(оригинал)
Tu es belle à me brûler
Belle à tuer le froid
Tu es la flamme entre mes doigts
Mais j’aimais une fille
Depuis qu’elle m’a quitté
Elle ne me quitte plus
Mais tout ce qu’elle m’a laissé
C’est une envie perdue
Perdu l’envie d’aimer
Perdu l’envie d’aimer
La nuit, l’ennui me guide
J’apprends à m’en passer
Finie l’envie d’aimer
Et la maison est vide
Tes mains, tes yeux
Et ta voix ont effacé la pluie
Mais n’attends rien de moi
Je vis bien trop loin d’ici
Tu crois pouvoir guérir
Ce qu’a fait le temps
Tu voudrais me voir sourire
Mais je ne sais plus comment
Perdu l’envie d’aimer
Perdu l’envie d’aimer
La nuit, l’ennui me guide
J’apprends à m’en passer
Finie l’envie d’aimer
Et la maison est vide
J’aime la chaleur de tes bras
Je trouve un soleil dans tes bras
Tu viens me tirer de l’ombre
Et je regrette d’avoir
Perdu l’envie d’aimer
Perdu l’envie d’aimer
La nuit, l’ennui me guide
J’apprends à m’en passer
Finie l’envie d’aimer
Et la maison est vide
Tu es belle à me brûler
Belle à tuer le froid

Потерял желание любить

(перевод)
Ты прекрасна, чтобы сжечь меня
Красиво, чтобы убить холод
Ты пламя между моими пальцами
Но я любил девушку
Так как она оставила меня
Она никогда не покидает меня
Но все, что она оставила мне
Это потерянное желание
Пропало желание любить
Пропало желание любить
Ночью скука ведет меня
я учусь отпускать
Исчезло желание любить
И дом пустой
Твои руки, твои глаза
И твой голос затмил дождь
Но не жди от меня ничего
я живу слишком далеко отсюда
Вы верите, что можете исцелить
Что время сделал
Ты хочешь увидеть мою улыбку
Но я не знаю, как
Пропало желание любить
Пропало желание любить
Ночью скука ведет меня
я учусь отпускать
Исчезло желание любить
И дом пустой
Я люблю тепло твоих рук
Я нахожу солнце в твоих руках
Ты приходишь, чтобы вытащить меня из тени
И я сожалею, что
Пропало желание любить
Пропало желание любить
Ночью скука ведет меня
я учусь отпускать
Исчезло желание любить
И дом пустой
Ты прекрасна, чтобы сжечь меня
Красиво, чтобы убить холод
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Sur une fleur ft. Mario Pelchat 2018
Pleurs Dans La Pluie 2021
Te parler de ma vie 2008
Je partirai 2010
Sors 2010
Je dois vivre 2008
La plus belle histoire 2010
Le bonheur 2010
Croire 2010
Je n't'aime plus 2008
S'il le faut 2010
Mon retour 2010
La dernière noce 2010
Un enfant 2008
Je serai le même 2010
Plus près de vous 2008
Les cèdres du liban 2008
Reste-là 2020
In the Ghetto 2012
Voyager sans toi 2020

Тексты песен исполнителя: Mario Pelchat