Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je m'ennuie de toi, исполнителя - Mario Pelchat.
Дата выпуска: 11.05.2008
Язык песни: Французский
Je M'ennuie De Toi(оригинал) | Я скучаю по тебе(перевод на русский) |
Et tous ces mots qui restent | И все эти слова, что остаются, |
Et notre histoire qui passe | И наша история, что проходит, |
Et brouillés tous les gestes | И все* меркнет, |
Quand c'est l'amour qui part | Когда наша любовь исчезает. |
- | - |
Nos yeux se cicatrisent | Наши глаза зарубцовываются, |
Font place à la raison | Освобождая место разуму. |
Tous ces jours qui se brisent | Все дни, что разбиваются на части — |
Envolées les saisons | Унесенная пора... |
- | - |
Et je m'ennuie de toi | Я скучаю по тебе. |
Toute ton importance | Вся твоя сущность |
Dans cette chambre immense | В этой огромной комнате, |
Où tu ne viendras pas | Куда ты не придешь. |
- | - |
Et je m'ennuie de toi | Я скучаю по тебе. |
J'ai mal à nos distances | Мне плохо от нашей разлуки. |
Dans ce blues, le silence | В этой меланхолии, молчании |
Me remplit de toi | Я наполняюсь тобой. |
- | - |
Et ces phrases inutiles | И все эти бесполезные фразы, |
Celles qui ne s'avouent pas | Те, что не признают себя |
Vaincues mais si fragiles | Побежденными, они так хрупки, |
Qu'elles ne pardonnent pas | Что не прощают. |
- | - |
Si quelque chose me laisse | Оставит ли мне нечто |
Un espoir incertain | Неопределенную надежду, |
Malgré nos maladresses | Несмотря на наши оплошности |
Et en poche nos chagrins | И печали за пазухой? |
- | - |
Moi, je m'ennuie de toi | Я скучаю по тебе, |
De tous ces longs dimanches | По всем эти долгим воскресеньям, |
Que l'on passait, impatients | Что мы проводили вместе, страстно желая |
D'être toi et moi | Быть самими собой**. |
- | - |
Comme je m'ennuie de toi | Как же я скучаю по тебе! |
Je porte ton alliance | Я ношу кольцо — твой знак согласия, |
La tienne est peut-être déjà | А твое, наверняка уже, |
Loin de tes doigts | У тебя не на пальце***... |
- | - |
Et je m'ennuie de toi | Я скучаю по тебе. |
J'ai mal à nos distances | Мне плохо от нашей разлуки. |
Même ton indifférence | Даже твое безразличие |
Me parle tout bas | Разговаривает едва слышно. |
- | - |
Et je m'ennuie de toi | Я скучаю по тебе, |
De toute l'existence | По всему существованию. |
Je dors dans ton absence | Я словно сплю, когда тебя нет рядом. |
Est-ce que tu penses à moi ? | Думаешь ли ты обо мне? |
- | - |
Est-ce que tu penses à moi ? | Думаешь ли ты обо мне? |
Je dors dans ton absence | Я словно сплю, когда тебя нет рядом. |
Est-ce que tu penses à moi ? | Думаешь ли ты обо мне? |
- | - |
Je m'ennuie de toi(оригинал) |
Et tous ces mots qui restent |
Et notre histoire qui passe |
Et brouillés tous les gestes |
Quand c’est l’amour qui part |
Nos yeux se cicatrisent |
Font place à la raison |
Tous ces jours qui se brisent |
Envolées les saisons |
Et je m’ennuie de toi |
Toute ton importance |
Dans cette chambre immense |
Où tu ne viendras pas |
Et je m’ennuie de toi |
J’ai mal à nos distances |
Dans ce blues, le silence |
Me remplit de toi |
Et ces phrases inutiles |
Celles qui ne s’avouent pas |
Vaincues mais si fragiles |
Qu’elles ne pardonnent pas |
Si quelque chose me laisse |
Un espoir incertain |
Malgré nos maladresses |
Et en poche nos chagrins |
Moi, je m’ennuie de toi |
De tous ces longs dimanches |
Que l’on passait, impatients |
D'être toi et moi |
Comme je m’ennuie de toi |
Je porte ton alliance |
La tienne est peut-être déjà |
Loin de tes doigts |
Et je m’ennuie de toi |
J’ai mal à nos distances |
Même ton indifférence |
Me parle tout bas |
Et je m’ennuie de toi |
De toute l’existence |
Je dors dans ton absence |
Est-ce que tu penses à moi? |
Est-ce que tu penses à moi? |
Je dors dans ton absence |
Est-ce que tu penses à moi? |
Я соскучился по тебе.(перевод) |
И все те слова, что остались |
И наша история, которая проходит |
И зашифровал все жесты |
Когда уходит любовь |
Наши глаза шрамы |
Освободите место для разума |
Все эти дни, которые ломаются |
Прошли времена года |
И я скучаю по тебе |
Вся твоя важность |
В этой огромной комнате |
куда ты не придешь |
И я скучаю по тебе |
мне больно на наших расстояниях |
В этом блюзе тишина |
Наполняет меня тобой |
И эти бесполезные фразы |
Те, кто не признаются |
Побежденный, но такой хрупкий |
Что они не прощают |
Если что-то оставит меня |
Неопределенная надежда |
Несмотря на нашу неуклюжесть |
А в кармане наши печали |
Я скучаю по тебе |
Из всех этих длинных воскресений |
Что мы прошли, нетерпеливые |
Быть ты и я |
Как я по тебе скучаю |
Я ношу твое обручальное кольцо |
Ваш уже может быть |
подальше от твоих пальцев |
И я скучаю по тебе |
мне больно на наших расстояниях |
Даже твое равнодушие. |
Поговори со мной нежно |
И я скучаю по тебе |
Из всего существования |
я сплю в твое отсутствие |
Вы думаете обо мне? |
Вы думаете обо мне? |
я сплю в твое отсутствие |
Вы думаете обо мне? |