Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Champs de bataille , исполнителя - Mario Pelchat. Дата выпуска: 03.01.2020
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Champs de bataille , исполнителя - Mario Pelchat. Champs De Bataille(оригинал) | Поля битвы(перевод на русский) |
| Dans ton champ de bataille | На твоем поле битвы |
| Inutile tout ce froid dans tes yeux | Этот холод в твоих глазах напрасен. |
| C'est un exil un abri silencieux | Это изгнание, молчаливое убежище. |
| Tes manœuvres ne savent pas mentir | В твоих уловках ни капли лжи*. |
| Indocile tes soupirs outrageux | Твои чрезмерные вздохи непокорны. |
| Jettent des villes des îles entre nous deux | Города и острова встаю между нами, |
| Mais je m'accroche à tes lèvres, à tes rires | Но я цепляюсь за твои губы, твой смех. |
| - | - |
| Avant toi j'allais de désir | До тебя меня переполняло желание. |
| En célibat mais sans rien retenir | Воздерживаясь, но ничего не утаивая. |
| Avant toi j'étais une épave et une histoire à finir | До тебя я был жалок, концом истории. |
| - | - |
| Dans ton champ de bataille | На твоем поле битвы |
| Mon cœur comme un train qui déraille | Сердце мое словно поезд, что сходит с рельсов, |
| Se meurt de sombrer dans ton gouffre d'amour | Умирает, почернев, в твоей любовной бездне. |
| De crier j'ai le souffle trop court | Мое дыхание прерывисто от крика. |
| S'il faut que tu t'en ailles ailleurs | Если тебе придется уйти, |
| Que tu fuies le bercail erreur | То ты поплатишься за это. |
| Tu souffriras mon absence un jour | Однажды ты будешь страдать от моего отсутствия, |
| Et tu f'ras des kilomètres pour me retrouver | И ты пройдешь километры, чтобы снова найти меня. |
| - | - |
| Si j'te touche par mes fourbes manies | Если мои лукавые причуды касаются тебя, |
| Si de ma bouche se consume ta vie | Если твоя жизнь теряет силы от моих губ, |
| C'est ton droit de ne plus me laisser de chances | Это твое право — не оставить мне больше шансов. |
| Tu fais mouche si je reste endormi | Ты бьешь в цель, когда я сплю. |
| Lorsque farouche tu me tues de mépris | То, когда ты в отчаянии убиваешь меня презрением, |
| C'est moins lourd que porter l'indifférence | Терпимей, чем сносить безразличие. |
| - | - |
| Avant toi j'étais de silence | До тебя меня переполняло молчание |
| Ou de fracas de jeux sans importance | Или бесполезных игр звуки. |
| Avant j'étais plutôt le type à séduire à distance | Ранее я был из тех, кто пленит, держа дистанцию. |
| - | - |
| Dans ton champ de bataille | На твоем поле битвы |
| Mon cœur comme un train qui déraille | Сердце мое словно поезд, что сходит с рельсов, |
| Se meurt de sombrer dans ton gouffre d'amour | Умирает, почернев, в твоей любовной бездне. |
| De crier j'ai le souffle trop court | Мое дыхание прерывисто от крика. |
| S'il faut que tu t'en ailles ailleurs | Если тебе придется уйти, |
| Que tu fuies le bercail erreur | То ты поплатишься за это. |
| Tu souffriras mon absence un jour | Однажды ты будешь страдать от моего отсутствия, |
| Et tu fonceras à rebours | И ты начнешь обратный отсчет. |
| - | - |
| J'entendais ton nom | Я слышал, твое имя |
| Rythmer mes insomnies | Задает ритм моей бессоннице. |
| Parmi les dunes où erraient mes démons | Среди дюн, где блуждают мои демоны, |
| A m'imposer des doutes | Питая меня сомнениями, |
| Que ne s'avance ma route | Что путь мой не берет свое начало. |
| - | - |
| Dans ton champ de | На твоем поле... |
| Dans ton champ de bataille | На твоем поле битвы |
| Mon cœur comme un train qui déraille | Сердце мое словно поезд, что сходит с рельсов, |
| Se meurt de sombrer dans ton gouffre d'amour | Умирает, почернев, в твоей любовной бездне. |
| De crier j'ai le souffle trop court | Мое дыхание прерывисто от крика. |
| S'il faut que tu t'en ailles ailleurs | Если тебе придется уйти, |
| Que tu fuies le bercail erreur | То ты поплатишься за это. |
| Tu souffriras mon absence un jour | Однажды ты будешь страдать от моего отсутствия, |
| Et pour moi tu feras demi-tour | И ради меня вернешься обратно. |
| - | - |
Champs de bataille(оригинал) |
| Dans ton champ de bataille |
| Inutile tout ce froid dans tes yeux |
| C’est un exil un abri silencieux |
| Tes manœuvres ne savent pas mentir |
| Indocile tes soupirs outrageux |
| Jettent des villes des îles entre nous deux |
| Mais je m’accroche à tes lèvres, à tes rires |
| Avant toi j’allais de désir |
| En célibat mais sans rien retenir |
| Avant toi j'étais une épave et une histoire à finir |
| Dans ton champ de bataille |
| Mon cœur comme un train qui déraille |
| Se meurt de sombrer dans ton gouffre d’amour |
| De crier j’ai le souffle trop court |
| S’il faut que tu t’en ailles ailleurs |
| Que tu fuies le bercail erreur |
| Tu souffriras mon absence un jour |
| Et tu f’ras des kilomètres pour me retrouver |
| Si j’te touche par mes fourbes manies |
| Si de ma bouche se consume ta vie |
| C’est ton droit de ne plus me laisser de chances |
| Tu fais mouche si je reste endormi |
| Lorsque farouche tu me tues de mépris |
| C’est moins lourd que porter l’indifférence |
| Avant toi j'étais de silence |
| Ou de fracas de jeux sans importance |
| Avant j'étais plutôt le type à séduire à distance |
| Dans ton champ de bataille |
| Mon cœur comme un train qui déraille |
| Se meurt de sombrer dans ton gouffre d’amour |
| De crier j’ai le souffle trop court |
| S’il faut que tu t’en ailles ailleurs |
| Que tu fuies le bercail erreur |
| Tu souffriras mon absence un jour |
| Et tu fonceras à rebours |
| Il y a des lunes j’entendais ton nom |
| Rythmer mes insomnies |
| Parmi les dunes où erraient mes démons |
| A m’imposer des doutes |
| Que ne s’avance ma route |
| Dans ton champ de |
| Dans ton champ de bataille |
| Mon cœur comme un train qui déraille |
| Se meurt de sombrer dans ton gouffre d’amour |
| De crier j’ai le souffle trop court |
| S’il faut que tu t’en ailles ailleurs |
| Que tu fuies le bercail erreur |
| Tu souffriras mon absence un jour |
| Et pour moi tu feras demi-tour |
Поля сражений(перевод) |
| На вашем поле битвы |
| Не нужна вся эта холодность в твоих глазах |
| Это изгнание тихое убежище |
| Твои маневры не умеют лгать |
| Неразрешимые твои возмутительные вздохи |
| Бросьте островные города между нами двумя |
| Но я цепляюсь за твои губы, за твой смех |
| Перед тобой я ушел от желания |
| В безбрачии, но ничего не сдерживая |
| До тебя я был крушением и историей до конца |
| На вашем поле битвы |
| Мое сердце, как сошедший с рельсов поезд |
| Умирает, чтобы погрузиться в твою бездну любви |
| Чтобы кричать, мне не хватает дыхания |
| Если вам нужно пойти куда-то еще |
| Что вы бежите от ошибок |
| Однажды ты потерпишь мое отсутствие |
| И ты проедешь много миль, чтобы найти меня. |
| Если я коснусь тебя своими лживыми маниями |
| Если из моих уст твоя жизнь съедена |
| Ваше право не давать мне больше шансов |
| Ты летишь, если я сплю |
| Когда свирепо ты убиваешь меня презрением |
| Это менее тяжело, чем безразличие |
| Перед тобой я молчал |
| Или разбить неважные игры |
| Раньше я больше любил соблазнять на расстоянии |
| На вашем поле битвы |
| Мое сердце, как сошедший с рельсов поезд |
| Умирает, чтобы погрузиться в твою бездну любви |
| Чтобы кричать, мне не хватает дыхания |
| Если вам нужно пойти куда-то еще |
| Что вы бежите от ошибок |
| Однажды ты потерпишь мое отсутствие |
| И ты будешь мчаться назад |
| Луны назад я услышал твое имя |
| Ритм моей бессонницы |
| Среди дюн, где бродили мои демоны |
| Чтобы навязать мне сомнения |
| Что моя дорога не продвигается |
| В вашей сфере |
| На вашем поле битвы |
| Мое сердце, как сошедший с рельсов поезд |
| Умирает, чтобы погрузиться в твою бездну любви |
| Чтобы кричать, мне не хватает дыхания |
| Если вам нужно пойти куда-то еще |
| Что вы бежите от ошибок |
| Однажды ты потерпишь мое отсутствие |
| И для меня ты обернешься |
| Название | Год |
|---|---|
| Sur une fleur ft. Mario Pelchat | 2018 |
| Pleurs Dans La Pluie | 2021 |
| Te parler de ma vie | 2008 |
| Je partirai | 2010 |
| Sors | 2010 |
| Je dois vivre | 2008 |
| La plus belle histoire | 2010 |
| Le bonheur | 2010 |
| Croire | 2010 |
| Je n't'aime plus | 2008 |
| S'il le faut | 2010 |
| Mon retour | 2010 |
| La dernière noce | 2010 |
| Un enfant | 2008 |
| Je serai le même | 2010 |
| Plus près de vous | 2008 |
| Les cèdres du liban | 2008 |
| Reste-là | 2020 |
| In the Ghetto | 2012 |
| Voyager sans toi | 2020 |