Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни À ta santé , исполнителя - Mario Pelchat. Дата выпуска: 11.05.2008
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни À ta santé , исполнителя - Mario Pelchat. À ta santé(оригинал) |
| Je lève mon verre à ta santé |
| Je lève mon verre à ton courage |
| Je bois mon verre pour oublier… |
| Quand on aura tellement changé |
| Qu’on n’aura plus l’air de notre âge |
| Je boirai trois verres d’affilée |
| A tous mes amours de passage |
| A ton état plus avancé |
| A ta santé qui fait naufrage |
| Quand on sera tellement couché |
| Qu’on n' cherchera plus qu'à s’endormir |
| Y aura sérum à volonté |
| Y aura des hommes dans nos délires |
| Quand on aura refait ton lit |
| Ce sera plus qu’un miroir vidé |
| Le reflet de cette maladie |
| Qui aura tôt fait de m’emporter… aussi |
| Je lève mon verre à ta santé |
| Je lève mon verre à nos corps sages |
| Je bois mon verre pour me rappeler |
| Le temps de mes premiers désirs |
| Le temps de mes premières caresses |
| Avant de n' pouvoir plus guérir |
| De cette prématurée vieillesse |
| J’avais de la chair à punir |
| On l’a condamnée pour faiblesse |
| Quand on aura tellement purgé |
| La peine du temps qu’il nous reste |
| Est-ce que l' bon Dieu s’ra soulagé? |
| Est-ce qu’il aura la gentillesse |
| De me faire oublier le nom |
| De ce mal que j’ai attrapé |
| En cherchant l’amour à tâtons |
| Pareil, comme toi, sans me méfier? |
| Je lève mon verre à ta santé |
| Je lève mon verre à ton sourire |
| Je bois mon verre pour l’imiter |
| Quand tu feras tellement pitié |
| Que j' vais souhaiter te voir mourir |
| Là, dans ce lit, juste à côté |
| Où tu décomptes tes soupirs |
| J' vais boire un coup à la santé |
| De ton regard sur le plafond |
| Pour essayer d’imaginer |
| Tout c' que tu peux y voir de bon |
| Et j' vais me dire que c’est pas grave |
| Que c’est juste un mal comme un autre |
| Que tous ceux qui m’aiment le savent |
| Et se disent pas que c’est ma faute |
| Je lève mon verre à ta santé |
| Parce que je dis n’importe quoi |
| Quand je fuis la réalité |
| Aurais-tu préféré te faire |
| Ecraser par un autobus |
| Au lieu de vivre un bout d’enfer |
| Souillé d’un ignoble virus? |
| C’est peut-être mal d'être fier |
| Alors, le sida m’a bafoué |
| Au bout de combien de prières |
| Est-ce qu’on finit par l’accepter? |
| Dis-moi donc de quelle manière |
| Tu en souffres avec dignité |
| L’amour que tu n' peux même plus faire |
| Dis-moi comment l’utiliser? |
| Puisqu’elle ne sera jamais de fer |
| Je lève mon verre à ta santé |
За твое здоровье(перевод) |
| Я поднимаю свой бокал за ваше здоровье |
| Я поднимаю свой бокал за ваше мужество |
| Я пью свой напиток, чтобы забыть... |
| Когда мы так сильно изменились |
| Что мы больше не будем выглядеть на свой возраст |
| Я выпью три бокала подряд |
| Всем моим преходящим любви |
| К вашему более продвинутому состоянию |
| К твоему тонущему здоровью |
| Когда мы так уложены |
| Что мы будем только стремиться заснуть |
| Будет сыворотка по желанию |
| В наших заблуждениях будут мужчины |
| Когда мы застелили твою постель |
| Это будет больше, чем пустое зеркало |
| Отражение этой болезни. |
| Кто скоро заберет меня... тоже |
| Я поднимаю свой бокал за ваше здоровье |
| Я поднимаю бокал за наши мудрые тела |
| Я пью свой напиток, чтобы помнить |
| Время моих первых желаний |
| Время моих первых ласк |
| Прежде чем я больше не смогу лечить |
| От этой преждевременной старости |
| У меня была плоть, чтобы наказать |
| Ее осудили за слабость |
| Когда мы так сильно очистились |
| Боль времени, которое мы оставили |
| Успокоится ли добрый Господь? |
| Будет ли у него доброта |
| Чтобы я забыл имя |
| Из этого зла, которое я поймал |
| Нащупывая любовь |
| Такой же, как и ты, не подозревая меня? |
| Я поднимаю свой бокал за ваше здоровье |
| Я поднимаю свой бокал за твою улыбку |
| Я пью свой напиток, чтобы подражать ему |
| Когда ты будешь таким жалким |
| Что я хочу, чтобы ты умер |
| Там, в этой кровати, прямо рядом с ней. |
| где ты считаешь свои вздохи |
| я выпью за здоровье |
| От твоего взгляда в потолок |
| Чтобы попытаться представить |
| Все, что вы можете видеть в этом хорошего |
| И я собираюсь сказать себе, что это не имеет значения |
| Что это просто зло, как и любое другое |
| Пусть все, кто меня любит, знают |
| И не думай, что это моя вина |
| Я поднимаю свой бокал за ваше здоровье |
| Потому что я говорю глупости |
| Когда я убегаю от реальности |
| Вы предпочли бы сделать себя |
| Сбит автобусом |
| Вместо того, чтобы жить в аду |
| Запятнанный мерзким вирусом? |
| Может быть, гордиться неправильно |
| Так что СПИД презирал меня |
| После скольких молитв |
| Мы, наконец, принимаем это? |
| Так скажи мне, как |
| Вы страдаете с достоинством |
| Любовь, которую ты больше не можешь сделать |
| Подскажите как им пользоваться? |
| Так как она никогда не будет железной |
| Я поднимаю свой бокал за ваше здоровье |
| Название | Год |
|---|---|
| Sur une fleur ft. Mario Pelchat | 2018 |
| Pleurs Dans La Pluie | 2021 |
| Te parler de ma vie | 2008 |
| Je partirai | 2010 |
| Sors | 2010 |
| Je dois vivre | 2008 |
| La plus belle histoire | 2010 |
| Le bonheur | 2010 |
| Croire | 2010 |
| Je n't'aime plus | 2008 |
| S'il le faut | 2010 |
| Mon retour | 2010 |
| La dernière noce | 2010 |
| Un enfant | 2008 |
| Je serai le même | 2010 |
| Plus près de vous | 2008 |
| Les cèdres du liban | 2008 |
| Reste-là | 2020 |
| In the Ghetto | 2012 |
| Voyager sans toi | 2020 |