Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Outsider , исполнителя - MARINA. Дата выпуска: 14.02.2010
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Outsider , исполнителя - MARINA. Outsider(оригинал) | Аутсайдер(перевод на русский) |
| Feeling like a loser | Чувствую себя лузером, |
| Feeling like a bum | Полной зад**цей, |
| Sitting on the outside | Сижу в стороне, |
| Observing the fun | Наблюдаю, как остальные веселятся... |
| - | - |
| Don't get on my bad side | Не попадайся, когда я не в настроении, |
| I can work a gun | Могу и пристрелить, |
| Hop into the backseat baby | Плюхайся на заднее сиденье, малыш, |
| I'll show you some fun | Я покажу тебе кое-что забавное. |
| - | - |
| These people are weird in here | Здесь люди очень странные, |
| And they're giving me the fear | Они меня пугают. |
| Just because you know my name | Только то, что ты знаешь мое имя, |
| Doesn't mean you know my game | Не означает, что ты знаешь правила моей игры. |
| - | - |
| I look myself in the face | Я смотрю себе в лицо |
| And whisper "I'm in the wrong place" | И шепчу: "Я не в том месте", |
| Is there more to lose than gain | Можно ли проиграть больше, чем выиграть, |
| If I go on my own again? (On my own again) | Если я снова буду действовать одна? |
| - | - |
| Inside the outsider (on my own again) | В шкуре аутсайдера |
| Inside the outsider (on my own again) | В шкуре аутсайдера |
| Inside the outsider (on my own again) | В шкуре аутсайдера |
| Inside... | В шкуре... |
| - | - |
| People are connecting | Люди налаживают связи, |
| Don't know what to say | Не зная, что сказать, |
| I'm good at protecting | Я могу защитить то, |
| What they want to take | Что они хотят забрать |
| - | - |
| Spilt the milk at breakfast | Я разлила молоко за завтраком, |
| Hit me double hard | Это двойной удар, |
| And I grinned at you softly | Я тихо усмехнулась тебе, |
| Because I'm a fucking wild card | Я же гребаная дикая штучка... |
| - | - |
| These people are weird in here | Здесь люди очень странные, |
| And they're giving me the fear | Они меня пугают. |
| Just because you know my name | Только потому, что ты знаешь мое имя, |
| Doesn't mean you know my name | Ты не узнаешь правила моей игры. |
| - | - |
| I look myself in the face | Я смотрю себе в лицо |
| And whisper "I'm in the wrong place" | И шепчу: "Я не в том месте", |
| Is there more to lose than gain | Можно ли проиграть больше, чем выиграть, |
| If I go on my own again? (On my own again) | Если я снова буду действовать одна? |
| - | - |
| Inside the outsider (on my own again) | В шкуре аутсайдера |
| Inside the outsider (on my own again) | В шкуре аутсайдера |
| Inside the outsider (on my own again) | В шкуре аутсайдера |
| Inside... | В шкуре... |
| - | - |
| All I know is I cannot pretend | Все, что я знаю — что не могу притворяться, |
| So I'm sitting on the outside again | Поэтому сижу в стороне в одиночестве... |
| - | - |
| On my own again | Снова одна |
| Inside the outsider (on my own again) | В шкуре аутсайдера |
| Inside the outsider (on my own again) | В шкуре аутсайдера |
| Inside the outsider (on my own again) | В шкуре аутсайдера |
| Inside (again) | В шкуре... |
| - | - |
| [x 2] | [2 раза] |
The Outsider(оригинал) |
| Feeling like a loser, feeling like a bum |
| Sitting on the outside, observing the fun |
| Don’t get on my bad side, I can work a gun |
| Hop into the backseat, baby, I’ll show you some fun |
| These people are weird in here |
| And they’re giving me the fear |
| Just because you know my name |
| Doesn’t mean you know my game |
| I look myself in the face |
| And whisper «I'm in the wrong place» |
| Is there more to lose than gain |
| If I go on my own again? |
| On my own again |
| Inside the outsider (On my own again) |
| Inside the outsider (On my own again) |
| Inside the outsider (On my own again) |
| Inside… |
| People are connecting, don’t know what to say |
| I’m good at protecting what they wanna take |
| Spilt the milk at breakfast, hit me double-hard |
| And I grinned at you softly 'cause I’m a fucking wild card |
| These people are weird in here |
| And they’re giving me the fear |
| Just because you know my name |
| Doesn’t mean you know my game |
| I look myself in the face |
| And whisper «I'm in the wrong place» |
| Is there more to lose than gain |
| If I go on my own again? |
| On my own again |
| Inside the outsider (On my own again) |
| Inside the outsider (On my own again) |
| Inside the outsider (On my own again) |
| Inside… (Again, again) |
| (Outside…) |
| All I know is I cannot pretend |
| So I’m sitting on the outside again |
| (Inside…) |
| On my own again |
| Inside the outsider (On my own again) |
| Inside the outsider (On my own again) |
| Inside the outsider (On my own again) |
| Inside… (Again) |
| On my own again |
| Inside the outsider (On my own again) |
| Inside the outsider (On my own again) |
| Inside the outsider (On my own again) |
| Inside… |
| Inside, again |
| Inside, again |
| Inside, again |
| Inside, again |
Посторонний(перевод) |
| Чувствую себя неудачником, чувствую себя бомжом |
| Сидя снаружи, наблюдая за весельем |
| Не зли меня, я умею стрелять |
| Запрыгивай на заднее сиденье, детка, я покажу тебе немного веселья |
| Эти люди здесь странные |
| И они дают мне страх |
| Просто потому, что ты знаешь мое имя |
| Это не значит, что ты знаешь мою игру |
| Я смотрю себе в лицо |
| И шепчу «Я не в том месте» |
| Есть ли больше потерять, чем получить |
| Если я снова пойду один? |
| Снова один |
| Внутри постороннего (снова самостоятельно) |
| Внутри постороннего (снова самостоятельно) |
| Внутри постороннего (снова самостоятельно) |
| Внутри… |
| Люди подключаются, не знаю, что сказать |
| Я умею защищать то, что они хотят забрать |
| Пролил молоко за завтраком, ударил меня дважды |
| И я мягко улыбнулась тебе, потому что я чертовски дикая карта |
| Эти люди здесь странные |
| И они дают мне страх |
| Просто потому, что ты знаешь мое имя |
| Это не значит, что ты знаешь мою игру |
| Я смотрю себе в лицо |
| И шепчу «Я не в том месте» |
| Есть ли больше потерять, чем получить |
| Если я снова пойду один? |
| Снова один |
| Внутри постороннего (снова самостоятельно) |
| Внутри постороннего (снова самостоятельно) |
| Внутри постороннего (снова самостоятельно) |
| Внутри… (Снова, снова) |
| (Снаружи…) |
| Все, что я знаю, это то, что я не могу притворяться |
| Так что я снова сижу снаружи |
| (Внутри…) |
| Снова один |
| Внутри постороннего (снова самостоятельно) |
| Внутри постороннего (снова самостоятельно) |
| Внутри постороннего (снова самостоятельно) |
| Внутри… (снова) |
| Снова один |
| Внутри постороннего (снова самостоятельно) |
| Внутри постороннего (снова самостоятельно) |
| Внутри постороннего (снова самостоятельно) |
| Внутри… |
| Внутри, снова |
| Внутри, снова |
| Внутри, снова |
| Внутри, снова |
| Название | Год |
|---|---|
| Bubblegum Bitch | 2012 |
| Oh No! | 2010 |
| Savages | 2015 |
| Primadonna | 2012 |
| Are You Satisfied? | 2010 |
| Ancient Dreams in a Modern Land | 2022 |
| Hermit the Frog | 2010 |
| Teen Idle | 2012 |
| Baby ft. MARINA, Luis Fonsi | 2018 |
| Girls | 2010 |
| The Family Jewels | 2010 |
| To Be Human | 2019 |
| Purge The Poison | 2022 |
| How to Be a Heartbreaker | 2012 |
| Seventeen | 2010 |
| Man's World | 2022 |
| Venus Fly Trap | 2022 |
| Valley of the Dolls | 2012 |
| Starring Role | 2012 |
| Hollywood | 2010 |