| I'm a cloud drifting by | Я — плывущее облачко, |
| Dripping tears from the sky | Капающее слезами с неба. |
| I'm a snail without a shell | Я улитка без домика, |
| A leper with a golden bell | Прокаженный с золотым колокольчиком, |
| I've got nowhere to go | Мне некуда пойти, |
| I'm a stray cat on the roam | Я беспризорный кот, |
| Choking on a chicken bone | Подавившийся цыплячьей костью, |
| For a home sweet, no sweet home | Без дома, без родного дома... |
| | |
| For a root, for a leaf, for a branch, for a tree | Для корня, для листа, для ветви, для дерева, |
| For something, somebody, that reminded them of me | Ради чего-то, кого-то, кто напомнил бы им обо мне. |
| | |
| Running with my roots pulled up | Я бежала, а за мной тянулись вырванные корни. |
| Caught me cold so they could cut | Я простудилась, чтобы они освободились от того, |
| What there was left of love | Что осталось от любви. |
| I'm rootless, I'm rootless | Неприкаянная, я неприкаянная... |
| | |
| Work your fingers to the bone | Сотри пальцы до костей, |
| Building castles out of snow | Строя снежные замки. |
| I'm a nomad walking on | Я кочевник, идущий и |
| Humming to the same old song | Напевающий ту же старую песню, |
| Lower case society | Общество низших слоёв, |
| Tight to no community | Ни к чему не принадлежащее, |
| A kingdom without a king | Королевство без короля, |
| With no sense of belonging | Без ощущения принадлежности... |
| | |
| For a root, for a leaf, for a branch, for a tree | Для корня, для листа, для ветви, для дерева, |
| For something, somebody, that reminded them of me | Ради чего-то, кого-то, кто напомнил бы им обо мне. |
| | |
| Running with my roots pulled up | Я бежала, а за мной тянулись вырванные корни. |
| Caught me cold so they could cut | Я простудилась, чтобы они освободились от того, |
| What there was left of love | Что осталось от любви. |
| I'm rootless, I'm rootless | Неприкаянная, я неприкаянная... |
| | |
| Running with my roots pulled up | Я бежала с вырванными корнями, |
| So they could cut me free of love | Чтобы освободиться от любви... |
| | |
| Running with my roots pulled up | Я бежала, а за мной тянулись вырванные корни. |
| Caught me cold so they could cut | Я простудилась, чтобы они освободились от того, |
| What there was left of love | Что осталось от любви. |
| I'm rootless, I'm rootless | Неприкаянная, я неприкаянная... |
| | |
| Tracking my roots through the snow | Я тащу свои корни по снегу, |
| No home sweet and no sweet home | У меня нет дома, нет милого сердцу дома, |
| I've got nowhere to go | Мне некуда идти, |
| I'm rootless, I'm rootless | Неприкаянная, я неприкаянная... |
| | |