| Sometimes I think I'm not that strong | Иногда мне кажется, что не так уж я и сильна, |
| But there's a force that carries me on | Но какая-то сила всё время ведёт меня. |
| Sick of my small heart, made of steel | Я так устала от своего маленького стального сердца, |
| Sick of the wounds that never heal | Устала от ран, которые не заживают. |
| | |
| 'Cause I have lived my life in debt | Потому что я всегда жила в долг, |
| I've spent my days in deep regret | Проводя свои дни в глубоком сожалении. |
| Yeah, I've been living in the red | Да, я всё время так делала, |
| Oh, 'cause I can't forgive and I can't forget | Потому что я не могу простить и не могу забыть, |
| Forget | Забыть... |
| | |
| Forget, forget, forget, forget | Забыть, забыть, забыть, забыть... |
| Ain't no time for regret | Некогда сожалеть, |
| Yeah, it's time to forget | Да, пора уже забыть... |
| | |
| Ever since I can remember | Сколько себя помню, |
| Life was like a tipping scale | Жизнь всегда была похожа на две чаши весов, |
| Like an abacus I played with | На счёты, с которыми я играла, |
| Counting every win and fail | Подсчитывая каждую победу и каждое поражение. |
| | |
| 'Cause I have lived my life in debt | Потому что я всегда жила в долг, |
| I've spent my days in deep regret | Проводя свои дни в глубоком сожалении. |
| Yeah, I've been living in the red | Да, я всё время так делала, |
| But I wanna forgive and forget | Но я хочу простить и забыть. |
| | |
| Forget, forget, forget, forget | Забыть, забыть, забыть, забыть... |
| Ain't no time for regret | Некогда сожалеть, |
| Yeah, it's time | Да, пришло время... |
| | |
| To be letting go | Отпустить. |
| Oh baby, you know | Милый, ты знаешь, |
| What I'm talking about | О чём я говорю. |
| Got nothing to lose and nothing to prove | Мне ничего терять и ничего не надо доказать. |
| Oh baby, I'm bowing out | Милый, я откланиваюсь. |
| | |
| Yeah, I've been dancing with the devil | Да, я танцевала с дьяволом. |
| I love that he pretends to care | Мне нравится, как он делает вид, будто ему есть какое-то дело. |
| If I'll ever get to heaven | Если я когда-нибудь попаду в рай, |
| When a million dollars gets you there | То разве что за миллион долларов. |
| Oh, all the time that I have wasted | Я столько времени потратила, |
| Chasing rabbits down a hole | Прыгая за кроликами в нору, |
| When I was born to be the tortoise | Хотя я была рождена черепахой, |
| I was born to walk alone | Мне было суждено идти одной. |
| | |
| Forget about it | Забыть об этом, |
| Forget about it | Забыть об этом, |
| Forget about it | Забыть об этом... |
| | |
| Forget, forget, forget, forget | Забыть, забыть, забыть, забыть... |
| Ain't no time for regret | Некогда сожалеть. |
| | |
| I'm gonna leave the past behind | Я оставлю прошлое позади, |
| I've had enough, I'm breaking free | С меня довольно, я вырываюсь на свободу. |
| No pressing stop, erase, rewind | Хватит нажимать: "стоп, стереть, перемотать", - |
| That chain of thought that followed me | Этот ход мыслей раньше преследовал меня. |
| | |
| I've put my money where my mouth is | Я отвечаю за свои слова |
| For the first time in my life | Впервые в своей жизни. |
| I've made mistakes, but I believe that | Я совершала ошибки, но я верю, что |
| Everything was worth the fight | Всё это стоило того. |
| 'Cause in the end, the road is long | Ведь, в конце концов, путь так далёк |
| But only 'cause it makes you strong | Лишь для того, чтобы сделать тебя сильнее. |
| It's filled with peaks and twists and turns | Он полон подъёмов, поворотов и извилин. |
| Sometimes you have to learn to forget about it | Порой нужно учиться забывать об этом. |