| It’s hard to see
| Это трудно увидеть
|
| That you wanna be free
| Что ты хочешь быть свободным
|
| 'Cause I don’t love you
| Потому что я не люблю тебя
|
| In the way that you want me to
| Так, как вы хотите, чтобы я
|
| Cut from devotion, lost in an ocean
| Вырезано из преданности, потеряно в океане
|
| Out of emotion for you
| Из эмоций для вас
|
| I’m a machine
| я машина
|
| An emotional being
| Эмоциональное существо
|
| Since I was a teen
| Так как я был подростком
|
| Cut my feelings off clean, clean
| Отрежьте мои чувства чистыми, чистыми
|
| It’s no excuse
| Это не оправдание
|
| To treat me like you do
| Обращаться со мной так, как ты
|
| My perception is skewed
| Мое восприятие искажено
|
| 'Cause I know what you went through
| Потому что я знаю, через что ты прошел
|
| Cut from devotion, lost in an ocean
| Вырезано из преданности, потеряно в океане
|
| Out of emotion for you
| Из эмоций для вас
|
| I’m a machine
| я машина
|
| An emotional being
| Эмоциональное существо
|
| Since I was a teen
| Так как я был подростком
|
| Cut my feelings off clean, clean
| Отрежьте мои чувства чистыми, чистыми
|
| Ooh, ooh
| ох, ох
|
| Ooh, ooh
| ох, ох
|
| Did you ever truly love me?
| Ты когда-нибудь по-настоящему любил меня?
|
| (Did you ever truly love me?)
| (Вы когда-нибудь по-настоящему любили меня?)
|
| Were you just too scared to be free?
| Вы были слишком напуганы, чтобы быть свободными?
|
| (Are you just too scared to be free?)
| (Вы просто слишком напуганы, чтобы быть свободными?)
|
| My God is dying silently (My God is dying silently)
| Мой Бог тихо умирает (Мой Бог тихо умирает)
|
| Nobody believes, nobody believes
| Никто не верит, никто не верит
|
| I’m a machine (Oh)
| Я машина (О)
|
| An emotional being (Oh)
| Эмоциональное существо (О)
|
| Since I was a teen (Oh)
| Так как я был подростком (О)
|
| Cut my feelings off clean, clean
| Отрежьте мои чувства чистыми, чистыми
|
| I’m a machine
| я машина
|
| (Should I pretend that you didn’t exist?)
| (Должен ли я притвориться, что вас не существует?)
|
| An emotional being
| Эмоциональное существо
|
| (Should I act like you’re somebody I miss?)
| (Должен ли я вести себя так, как будто ты тот, по кому я скучаю?)
|
| Since I was a teen
| Так как я был подростком
|
| (A velvet glove around an iron fist)
| (Бархатная перчатка на железном кулаке)
|
| Cut my feelings off clean, clean
| Отрежьте мои чувства чистыми, чистыми
|
| (If you wanna survive, then ignorance is bliss)
| (Если хочешь выжить, то невежество - это блаженство)
|
| Ooh, ooh
| ох, ох
|
| Ooh, ooh | ох, ох |