| Ah…
| Ой...
|
| La vie nous force parfois à faire des détours
| Жизнь иногда заставляет нас идти в обход
|
| Cacher la vérité en l’hibillant de velours (Ah…)
| Скрывая правду бархатной спячкой (Ах...)
|
| Manipuler les uns pour protèger les autres
| Манипулировать одними, чтобы защитить других
|
| Sans jamais dévoiler à qui revient la faute
| Никогда не раскрывая, чья это вина
|
| Mentir pour fuir
| лгать, чтобы сбежать
|
| Son reflet dans le miroir
| Ее отражение в зеркале
|
| Mentir pour ne pas décevoir
| Соври, чтобы не разочаровать
|
| Se fondre au décor
| Смешать
|
| Jamais arrêter de
| никогда не останавливайся
|
| Mentir pour fuir
| лгать, чтобы сбежать
|
| Son reflet dans le miroir
| Ее отражение в зеркале
|
| Mentir pour ne pas décevoir
| Соври, чтобы не разочаровать
|
| Se fondre au décor
| Смешать
|
| Jamais arrêter de mentir mentir
| Никогда не переставай лгать
|
| Torturés par l’ennui, on se crée des histoires
| Замученные скукой, мы создаем истории
|
| À tellement bien mentir, on finit par se croire
| Врать так хорошо, мы в конечном итоге верим себе
|
| On ne peut s’en sortir sans tromper tout le monde
| Не могу уйти, не обманув всех
|
| Au moment de partir, l'emporter dans sa tombe
| Когда пришло время уйти, отнесите его в могилу
|
| Mentir pour fuir
| лгать, чтобы сбежать
|
| Son reflet dans le miroir
| Ее отражение в зеркале
|
| Mentir pour ne pas décevoir
| Соври, чтобы не разочаровать
|
| Se fondre au décor
| Смешать
|
| Jamais arrêter de
| никогда не останавливайся
|
| Mentir pour fuir
| лгать, чтобы сбежать
|
| Son reflet dans le miroir
| Ее отражение в зеркале
|
| Mentir pour ne pas décevoir
| Соври, чтобы не разочаровать
|
| Se fondre au décor
| Смешать
|
| Jamais arrêter de mentir mentir
| Никогда не переставай лгать
|
| Qui essuiera nos larmes
| Кто вытрет наши слезы
|
| Qui apaisera enfin le drame
| Кто, наконец, успокоит драму
|
| Qui verra à travers le voile
| Кто увидит сквозь завесу
|
| Qui brisera enfin le masque, le mal
| Кто, наконец, сломает маску, зло
|
| Mentir pour fuir
| лгать, чтобы сбежать
|
| Son reflet dans le miroir
| Ее отражение в зеркале
|
| Mentir pour ne pas décevoir
| Соври, чтобы не разочаровать
|
| Se fondre au décor
| Смешать
|
| Jamais arrêter de
| никогда не останавливайся
|
| Mentir pour fuir
| лгать, чтобы сбежать
|
| Son reflet dans le miroir
| Ее отражение в зеркале
|
| Mentir pour ne pas décevoir
| Соври, чтобы не разочаровать
|
| Se fondre au décor
| Смешать
|
| Jamais arrêter de
| никогда не останавливайся
|
| Mentir pour fuir
| лгать, чтобы сбежать
|
| Son reflet dans le miroir
| Ее отражение в зеркале
|
| Mentir pour ne pas décevoir
| Соври, чтобы не разочаровать
|
| Se fondre au décor
| Смешать
|
| Jamais arrêter de mentir mentir | Никогда не переставай лгать |