| Y’a plus rien faire
| Больше нечего делать
|
| Vivre avec toi c’est pire que l’enfer
| Жить с тобой хуже ада
|
| Mme tes bons cts me tombent sur les nerfs
| Даже твои хорошие стороны действуют мне на нервы.
|
| Ta prsence me drange
| Ваше присутствие беспокоит меня
|
| C’est vraiment le temps que a change
| Это действительно время, которое изменилось
|
| Il faut que tu t’en ailles
| Тебе надо идти
|
| J’ai plus envie de te voir
| я больше не хочу тебя видеть
|
| J’veux vraiment plus rien savoir
| Я действительно не хочу больше ничего знать
|
| J’veux plus faire semblant de te trouver drle
| Я больше не хочу притворяться, что нахожу тебя забавным
|
| Sans histoire
| Без истории
|
| Il faut que tu t’en ailles
| Тебе надо идти
|
| Oh oh oh oh
| ой ой ой ой
|
| Tout m’emmerde
| Меня все бесит
|
| Ton chien, ta mre, tes problmes
| Твоя собака, твоя мать, твои проблемы
|
| Tous les amis bizarres que tu ramnes oh yeah
| Все странные друзья, которых ты приводишь, о да
|
| Y’a pu rien qui vaille
| Ничто не может стоить
|
| T’es mme plus sur le bail
| Вы даже больше на аренде
|
| Trop tard pour y penser
| Слишком поздно думать об этом
|
| Pas la peine de supplier
| Не нужно просить
|
| C’est l que s’arrte la galre
| Вот где беспорядок заканчивается
|
| J’ai besoin d’un peu d’air
| мне нужно немного воздуха
|
| Il faut que tu t’en ailles
| Тебе надо идти
|
| J’ai plus envie de te voir
| я больше не хочу тебя видеть
|
| J’veux vraiment plus rien savoir
| Я действительно не хочу больше ничего знать
|
| J’peux mme plus supporter que tu me frles
| Я даже больше не могу терпеть, когда ты делаешь мне больно
|
| Au revoir!
| Прощай!
|
| Il faut que tu t’en ailles
| Тебе надо идти
|
| C’est l que s’arrte la galre
| Вот где беспорядок заканчивается
|
| J’ai besoin d’un peu d’air
| мне нужно немного воздуха
|
| Il faut que tu t’en ailles
| Тебе надо идти
|
| J’ai plus envie de te voir
| я больше не хочу тебя видеть
|
| J’veux vraiment plus rien savoir
| Я действительно не хочу больше ничего знать
|
| J’peux plus t’entendre pleurer sur mon paule
| Я больше не слышу, как ты плачешь на моем плече
|
| Sans histoire
| Без истории
|
| Au revoir!
| Прощай!
|
| Il faut que tu t’en ailles
| Тебе надо идти
|
| Il faut que tu t’en ailles
| Тебе надо идти
|
| J’ai plus envie de te voir
| я больше не хочу тебя видеть
|
| J’veux vraiment plus rien savoir
| Я действительно не хочу больше ничего знать
|
| J’peux plus t’entendre pleurer sur mon paule
| Я больше не слышу, как ты плачешь на моем плече
|
| Sans histoire
| Без истории
|
| Avant ce soir, il faut que tu t’en ailles | До сегодняшнего вечера ты должен идти |