| Un jour j’vais payer le prix
| Однажды я заплачу цену
|
| À prendre tous les défis
| Чтобы принять все вызовы
|
| Quand on dit qu’y’en a plus, y’en a encore
| Когда мы говорим, что есть еще, есть еще
|
| Des fois j’sais pu où chu supposé trouver, puiser l'énergie
| Иногда я мог знать, где я должен был найти, черпать энергию
|
| Comme retrouver le temps où on jouait dehors
| Как вернуться к тому, когда мы играли снаружи
|
| Le feu nous fait courir les yeux fermés, mais…
| Огонь заставляет нас бежать с закрытыми глазами, но...
|
| Je te vois…
| Я тебя вижу…
|
| Le feu nous fait courir les yeux fermés, mais…
| Огонь заставляет нас бежать с закрытыми глазами, но...
|
| Je te vois…
| Я тебя вижу…
|
| Étourdie par la course
| Головокружение от бега
|
| J’ai couru pour la peine
| Я побежал за неприятностями
|
| J’ai donné tout en même temps
| Я дал все в то же время
|
| J’sais pu c’qui nous donne le souffle
| Я знаю, что дает нам дыхание
|
| Prêt à s’sacrifier la main, on est parti de si loin
| Готов пожертвовать руками, мы зашли так далеко
|
| Dans les allers-retours
| Взад и вперед
|
| La gorgée de trop saoule
| Глоток слишком пьян
|
| Juste une dernière fois puis on s’arrête, promis
| Лишь в последний раз мы остановимся, обещаю
|
| On s’arrête ici
| Мы останавливаемся здесь
|
| On s’est brûlé sur des kilomètres à vie
| Мы сгорели за мили на всю жизнь
|
| Avant qu’on s’arrête
| Прежде чем мы остановимся
|
| Le feu nous fait courir les yeux fermés, mais
| Огонь заставляет нас бежать с закрытыми глазами, но
|
| On va se suffire de l’alimenter
| Мы просто будем кормить его
|
| J’te vois, j’te vois…
| Я вижу тебя, я вижу тебя...
|
| Si je fragilise
| Если я ослабею
|
| T’as juste à me casser
| Ты просто должен сломать меня
|
| J’en ai jamais assez et
| Я не могу насытиться и
|
| Je m’immobilise
| я стою на месте
|
| On se fait ralentir, on s'éteint, on s’attise
| Мы замедляемся, мы исчезаем, мы топят
|
| Le feu nous fait courir les yeux fermés, mais…
| Огонь заставляет нас бежать с закрытыми глазами, но...
|
| J’te vois…
| Я тебя вижу...
|
| Le feu nous fait courir les yeux fermés, mais…
| Огонь заставляет нас бежать с закрытыми глазами, но...
|
| J’te vois…
| Я тебя вижу...
|
| La couleur qui rend fou
| Цвет, который сводит с ума
|
| C’est moi qui t’avais promis, promis
| Это я обещал тебе, обещал
|
| Le bleu entre chien et loup
| Синий между собакой и волком
|
| Juste avant qu’arrive la nuit, la nuit
| Перед тем, как наступит ночь, ночь
|
| C’est toi qui nous sors de nous
| Это ты нас выводишь
|
| La gorgée de trop saoule
| Глоток слишком пьян
|
| Juste une dernière fois pis on s’arrête, promis
| Только в последний раз, и мы остановимся, я обещаю
|
| On s’arrête ici
| Мы останавливаемся здесь
|
| On s’est brûlé sur des kilomètres à vie
| Мы сгорели за мили на всю жизнь
|
| Avant qu’on s’arrête
| Прежде чем мы остановимся
|
| Le feu nous fait courir les yeux fermés
| Огонь заставляет нас бежать с закрытыми глазами
|
| On va se suffire de l’alimenter
| Мы просто будем кормить его
|
| J’te vois, j’te vois…
| Я вижу тебя, я вижу тебя...
|
| On s’est promis, on s’arrête ici
| Мы пообещали друг другу, мы остановимся здесь
|
| On s’est brûlé sur des kilomètres
| Мы сгорели за мили
|
| On s’est brûlé sur des kilomètres
| Мы сгорели за мили
|
| On s’est brûlé sur des kilomètres
| Мы сгорели за мили
|
| On s’arrête ici
| Мы останавливаемся здесь
|
| Avant qu’on s’arrête
| Прежде чем мы остановимся
|
| Le feu nous fait courir les yeux fermés
| Огонь заставляет нас бежать с закрытыми глазами
|
| On va se suffire de l’alimenter
| Мы просто будем кормить его
|
| J’te vois… J’te vois…
| Я вижу тебя... Я вижу тебя...
|
| Étourdis par la course
| Ошеломленный гонкой
|
| Le feu nous fait courir les yeux fermés, mais…
| Огонь заставляет нас бежать с закрытыми глазами, но...
|
| Aller-retour
| Поездка в оба конца
|
| Le feu nous fait courir les yeux fermés, mais…
| Огонь заставляет нас бежать с закрытыми глазами, но...
|
| J’te vois…
| Я тебя вижу...
|
| J’te vois… | Я тебя вижу... |