| Lourd (оригинал) | Lourd (перевод) |
|---|---|
| J’ai le passé lourd | у меня тяжелое прошлое |
| D’avoir voyagé seule | Путешествовать в одиночестве |
| En aller-retour | Поездка в оба конца |
| D’avoir pris la sortie de secours | Воспользоваться запасным выходом |
| Comme premier recours | В качестве первого средства |
| Tu l’as fermée derrière toi | Ты закрыл его за собой |
| Je ne me retourne pas | я не оглядываюсь назад |
| Un jour, on traversera | Однажды мы пересечемся |
| D’un bout à l’autre de moi | Насквозь меня |
| Je ne me reconnais pas | я не узнаю себя |
| Un tour qui ne s’arrête pas | Поездка, которая не останавливается |
| D’un bout à l’autre de moi | Насквозь меня |
| Je ne me reconnais pas | я не узнаю себя |
| J’ai du mal à me suivre | Мне трудно следить за собой |
| J’aimerais fondre dans tes bras et m’assoupir | Я хотел бы растаять в твоих руках и задремать |
| Mais j’ai mes peurs comme seul point de mire | Но у меня есть свои страхи, как мой единственный фокус |
| Loin de mes désirs | Вдали от моих желаний |
| Je suis figée devant toi | Я застыл перед тобой |
| Je ne me retourne pas | я не оглядываюсь назад |
| Un jour, on traversera | Однажды мы пересечемся |
| D’un bout à l’autre de moi | Насквозь меня |
| Je ne me reconnais pas | я не узнаю себя |
| Un tour qui ne s’arrête pas | Поездка, которая не останавливается |
| D’un bout à l’autre de moi | Насквозь меня |
| Je ne me reconnais pas | я не узнаю себя |
| Je suis figée devant toi | Я застыл перед тобой |
| Je ne me retourne pas | я не оглядываюсь назад |
