| Ich erzähle nicht, | Я не буду рассказывать о том, |
| Was wir zwei erlebten | Что мы вдвоём переживали. |
| Es ist alter Schnee, tut es auch noch weh | Это в прошлом, но всё ещё больно. |
| Jeder spielte hoch und ich hab verloren | Каждый делал высокие ставки, но я проиграла. |
| Reden muss man nicht, | Не нужно слов, |
| Wenn kein Ass mehr sticht | Если тузы больше не кроют карты. |
| - | - |
| Nur Sieger steh'n im Licht, | Только победители стоят в свете софитов, |
| Verlierer sieht man nicht | Проигравших не видно. |
| So endet jedes Spiel, | Так заканчивается любая игра, |
| Auch mit dem Gefühl | Даже с чувством. |
| - | - |
| Ich hab fest geglaubt, zu dir zu gehören | Я была уверена, что принадлежу тебе. |
| Ich bildete mir ein, dir ein Halt zu sein, | Я мнила себя опорой тебе, |
| Baute ein Zuhaus, Mauern, die dich halten, | Строила дом, стены, которые тебя удержат, |
| Doch bei diesem Spiel nützten sie nicht viel | Но во время этой игры от них не было толку. |
| - | - |
| Der Himmel weiß warum, | Небеса знают почему, |
| Doch er bleibt kalt und stumm, | Но остаются равнодушными и безмолвными, |
| Sieht zu, wie ich mit dir | Наблюдают, как я с тобой |
| Jeden Traum verlier | Теряю каждую мечту. |
| - | - |
| Nur Sieger steh'n im Licht | Только победители стоят в свете софитов, |
| Und wer verliert, zerbricht | А тот, кто проигрывает, разбит. |
| Die Würfel fiel'n für dich | Игральные кости на твоей стороне, |
| Und ich beuge mich | И я покоряюсь. |
| - | - |
| Doch sag mir: liebt sie dich, | Но скажи мне: любит ли она тебя |
| So wie ich dich liebte | Так же, как я тебя любила; |
| Fühlst du dich bei ihr, | Чувствуешь ли ты себя рядом с ней |
| Ganz so wie bei mir? | Так же, как рядом со мной? |
| Ich will, dass du weißt, wie ich dich vermisse, | Я хочу, что ты знал, как я по тебе скучаю, |
| Doch ich wahr' den Schein, | Но сохраняю видимость, |
| Halt die Regeln ein | Что придерживаюсь правил игры. |
| - | - |
| Die Zeit entscheidet viel | Время решает много, |
| Vielleicht stirbt mein Gefühl | Возможно, умрёт моё чувство. |
| Ich lasse dich in Ruh', | Я оставляю тебя в покое, |
| Doch ich seh' dir zu | Но наблюдаю за тобой. |
| Dein neues Spiel beginnt | Твоя новая игра начинается – |
| Was ist, wenn sie gewinnt? | А если она выигрывает? |
| Dein Traum an ihr zerbricht, | Твоя мечта из-за неё разобьётся – |
| Nur Sieger steh'n im Licht | Только победители стоят в свете софитов. |
| - | - |
| Doch ich red' nicht mehr, | Но я больше не хочу говорить, |
| Will dich nicht verwirren | Не хочу тебя запутывать. |
| Glaub mir, ich versteh' – | Поверь мне, я понимаю – |
| Gib mir die Hand und geh'! | Дай мне руку и иди! |
| Es tut mir sehr leid, | Мне очень жаль, |
| Wenn ein Wort dir weh tat | Если одно слово причинило тебе боль. |
| Ich halt kein Gericht, das Recht hab ich nicht | Я не могу судить, у меня нет на это права. |
| - | - |
| Du weißt ja, | Ты ведь знаешь, |
| Nur Sieger steh'n im Licht, | Что только победители стоят в свете софитов, |
| Nur Sieger steh'n im Licht | Только победители стоят в свете софитов |
| (Nur der Sieger steht im Licht, | (Только победитель стоит в свете софитов, |
| Den Verlierer sieht man nicht) | Проигравшего не видно) |
| (Nur der Sieger steht im Licht, | (Только победитель стоит в свете софитов, |
| Den Verlierer sieht man nicht) | Проигравшего не видно) |
| (Nur der Sieger steht im Licht, | (Только победитель стоит в свете софитов, |
| Den Verlierer sieht man nicht)... | Проигравшего не видно)... |
| - | - |