Перевод текста песни Du berührst mich - Marianne Rosenberg

Du berührst mich - Marianne Rosenberg
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Du berührst mich, исполнителя - Marianne Rosenberg. Песня из альбома Im Namen der Liebe, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 12.03.2020
Лейбл звукозаписи: Telamo Musik & Unterhaltung
Язык песни: Немецкий

Du Berührst Mich

(оригинал)

Ты волнуешь меня

(перевод на русский)
Alles, was du willst, alles, was du sein kannst,Всё, что ты хочешь, всё, на что ты способен,
Alles, was du tust, berührt michВсё, чем ты занимаешься, волнует меня.
Jeder Schritt, den du gehst,Каждый твой шаг,
Das wofür dein Herz schlägt,То, ради чего твоё сердце бьётся,
Was du sagst und verstehst, berührt michЧто ты говоришь и понимаешь, волнует меня.
--
Durch die Wolken dringt Licht,Сквозь облака пробивается свет
Nur weil du bei mir bist,Лишь потому, что ты со мной,
Denn mit dir ist fast nichts vergleichbarВедь с тобой почти ничто несравнимо.
--
Du berührst mich,Ты волнуешь меня
Mit all den Wundern dieser Welt,Всеми чудесами этого мира,
Mit all der Schönheit,Всей красотой,
Die ich durch deine Augen seh'Которую я твоими глазами вижу.
--
Du berührst mich,Ты волнуешь меня,
Und wenn die Liebe zerbricht,И если любовь разобьётся,
Dann bin ich daЯ окажусь рядом
Und bring sie zurück für dichИ верну её в прежнее состояние для тебя.
--
Alles, was ich bin,Всё, что я собой представляю,
Alles, was ich sein kann,Всё, на что я способна,
Hat keinerlei Bedeutung ohne dichНе имеет никакого значения без тебя.
Bin ich nicht mit dir, bin ich gar nicht hier,Если я не с тобой, меня здесь даже нет,
Bin ich irgendwo, so ohne dichЯ где-то – вот так без тебя.
--
Denn ein Teil von mir ist,Ведь часть меня –
Alles das, was du bist,Это всё то, какой ты есть,
Und mit dir ist fast nichts vergleichbarИ с тобой почти ничто несравнимо.
--
Du berührst mich,Ты волнуешь меня
Mit all den Wundern dieser Welt,Всеми чудесами этого мира,
Mit all der Schönheit,Всей красотой,
Die ich durch deine Augen seh'Которую я твоими глазами вижу.
Du berührst mich,Ты волнуешь меня,
Und wenn die Liebe zerbricht,И если любовь разобьётся,
Dann bin ich da,Я окажусь рядом
Und bring sie zurück für dichИ верну её в прежнее состояние для тебя.
(Du berührst mich)

Du berührst mich

(оригинал)
Alles was du willst, alles was du sein kannst
Alles was du tust, berührt mich
Jeder Schritt den du gehst, das wofür dein Herz schlägt
Was du sagst und verstehst, berührt mich
Durch die Wolken dringt licht, nur weil Du bei mir bist
Denn mit dir ist fast nichts vergleichbar
Du berührst mich, mit all den Wundern dieser Welt
Mit all der Schönheit, die ich durch deine Augen seh'
Du berührst mich, und wenn die Liebe zerbricht
Dann bin ich da, und bring sie zurück für dich
Alles was ich bin, alles was ich sein kann
Hat keinerlei bedeutung, ohne dich
Bin ich nicht mit dir, bin ich garnicht hier
Bin ich irgendwo, so ohne dich
Denn ein Teil von mir ist, alles das was du bist
Und mit dir ist fast nichts, vergleichbar
Du berührst mich, mit all den Wundern dieser Welt
Mit all der Schönheit, die ich durch deine Augen seh'
Du berührst mich, und wenn die Liebe zerbricht
Dann bin ich da, und bring sie zurück für dich
(Ohhhh Du berührst mich)

Ты прикасаешься ко мне

(перевод)
Все, что вы хотите, все, что вы можете быть
Все, что ты делаешь, трогает меня
Каждый шаг, который ты делаешь, то, ради чего бьется твое сердце.
То, что вы говорите и понимаете, трогает меня
Свет сияет сквозь облака только потому, что ты со мной
Потому что почти ничто не сравнится с тобой
Ты трогаешь меня всеми чудесами этого мира
Со всей красотой, которую я вижу твоими глазами
Ты прикасаешься ко мне, и когда любовь ломается
Тогда я буду там и верну их тебе
Все, что я есть, все, чем я могу быть
Ничего не значит без тебя
Если я не с тобой, меня здесь вообще нет
Я где-то без тебя
Потому что часть меня - это все, что ты есть
И с тобой почти ничего не сравнится
Ты трогаешь меня всеми чудесами этого мира
Со всей красотой, которую я вижу твоими глазами
Ты прикасаешься ко мне, и когда любовь ломается
Тогда я буду там и верну их тебе
(О, ты прикасаешься ко мне)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Er gehört zu mir 2004
Marleen 2005
Wo ist Jane? 2011
Cariblue 2020
Liebe kann so weh tun (Im Duett mit Marianne Rosenberg) ft. Marianne Rosenberg 2019
Cariblue, Do You Remember 2020
Nur Sieger steh'n im Licht (The Winner Takes It All) 2011
Ich fühl Dich 2020
Wenn wir lieben 2020
Adriano 2020
Spiel das Lied nochmal 2020
Hallo mein Freund 2020
Liebe ist nicht alles 2020
Herz aus Glas 1978
Da wo Liebe ist 2020
Ich hab' auf Liebe gesetzt 2011
Wo schläfst du 2004
Sie tanzt 2019 ft. Marianne Rosenberg 2021
Im Namen der Liebe 2020
Wann (Mr. 100%) 2020

Тексты песен исполнителя: Marianne Rosenberg