| Świat wokół ciebie się zmienia, zmieniają się pory roku
| Меняется мир вокруг тебя, меняются времена года
|
| Stopy twe więzi ziemia, a oczy magia obłoków
| Твои ноги связаны землей, а твои глаза волшебством облаков
|
| Obłoków wiedza tajemna, obłoków fantasmagoria
| Облака тайные знания, облака фантасмагории
|
| Obłoków cudze spojrzenia, obłoków pewność ulotna
| Облака чужих глаз, облака уверенности
|
| Jak obłok wiedza tajemna, jak obłok fantasmagoria
| Как облако тайных знаний, как облако фантасмагории
|
| Jak obłok cudze spojrzenia, jak obłok pewność ulotna
| Как облако чужих взглядов, как облако мимолетной уверенности
|
| Jak obłok, jak obłok
| Как облако, как облако
|
| Jak obłok, jak obłok
| Как облако, как облако
|
| Jak obłok, jak obłok
| Как облако, как облако
|
| Jak obłok, jak obłok
| Как облако, как облако
|
| Jesteś mieszkańcem ziemi, a uczysz się od obłoków
| Ты житель земли, и ты учишься у облаков
|
| Swojej niepewnej nadzieji, ulotnej jak pory roku
| Твоя неуверенная надежда, мимолетная, как времена года
|
| Obłoków wiedza tajemna, obłoków fantasmagoria
| Облака тайные знания, облака фантасмагории
|
| Obłoków cudze spojrzenia, obłoków pewność ulotna
| Облака чужих глаз, облака уверенности
|
| Jak obłok wiedza tajemna, jak obłok fantasmagoria
| Как облако тайных знаний, как облако фантасмагории
|
| Jak obłok cudze spojrzenia, jak obłok pewność ulotna
| Как облако чужих взглядов, как облако мимолетной уверенности
|
| Jak obłok, jak obłok
| Как облако, как облако
|
| Jak obłok, jak obłok
| Как облако, как облако
|
| Jak obłok, jak obłok
| Как облако, как облако
|
| Jak obłok, jak obłok
| Как облако, как облако
|
| Świat wokół ciebie się zmienia, przez ciebie płynie niepokój
| Мир вокруг вас меняется, через вас течет тревога
|
| Płyną chmury po niebie, pod białą flagą obłoków
| Облака плывут по небу, под белым флагом туч
|
| Obłoków wiedza tajemna, obłoków fantasmagoria
| Облака тайные знания, облака фантасмагории
|
| Obłoków cudze spojrzenia, obłoków pewność ulotna
| Облака чужих глаз, облака уверенности
|
| Jak obłok wiedza tajemna, jak obłok fantasmagoria
| Как облако тайных знаний, как облако фантасмагории
|
| Jak obłok cudze spojrzenia, jak obłok pewność ulotna
| Как облако чужих взглядов, как облако мимолетной уверенности
|
| Jak obłok, jak obłok
| Как облако, как облако
|
| Jak obłok, jak obłok
| Как облако, как облако
|
| Jak obłok, jak obłok
| Как облако, как облако
|
| Jak obłok, jak obłok | Как облако, как облако |