| Na krawędziach dni wisi szara mgła
| Серый туман висит на краях дней
|
| Wiatr tą kurtynę targa i w niebo gna
| Ветер качает эту завесу и устремляется в небо
|
| I wtedy czasem błyśnie błękit i biel
| А то иногда сине-белые вспышки
|
| Gdy coraz więcej barw pojawia się
| Когда появляется все больше и больше цветов
|
| W jesiennej melancholii krętych dróg
| В осенней тоске извилистых дорог
|
| Stuka do okien bram, podchodzi pod nasz próg
| Он стучится в окна ворот, подходит к нашему порогу
|
| Zieleń się w złoto zmienia, srebro i brąz
| Зеленый превращается в золото, серебро и бронзу
|
| Korowód tylu barw rusza przed nami w pląs
| Шествие стольких цветов отправляется перед нами
|
| Na niebie obłok zwija żagle różowe
| В небе туча катит розовые паруса
|
| Bo księżyc już rozpina gwiazdami tło granatowe
| Потому что луна уже раскинула темно-синий фон со звездами
|
| Codziennie się staramy, by zrobić podobny cud
| Каждый день мы пытаемся сделать подобное чудо
|
| Zamienić szarość ziemi w złocisty chleb i miód
| Превратите серость земли в золотой хлеб и мед
|
| Lecz nam to idzie ciężko, czasami tak jak na wspak
| Но нам тяжело, иногда наоборот
|
| Dopomóż w tym nam, Panie, podpowiedz jak
| Помоги нам в этом, Господи, подскажи как
|
| Daj nam więcej siły, więcej siły więc daj
| Дай нам больше сил, так дай нам больше сил
|
| Uczyń w naszym sercu maj, zielony gaj
| Сделай май в нашем сердце зеленой рощей
|
| Niech nas nie poszarza trudów codzienny trans
| Давайте не будем перегружены трудностями повседневного транса
|
| Niech się czasem zdarzy nam tych kilka szans
| Давайте время от времени иметь эти несколько шансов
|
| Nie ma Twojej winy w tym, że jest jak jest
| Это не твоя вина, что это то, что есть
|
| Ale dla nas zdobądź się na mały gest
| Но для нас сделай маленький жест
|
| Chleba w blasku słońca, wina w blasku gwiazd
| Хлеб в сиянии солнца, вино в сиянии звезд
|
| Nie opuszczaj murów tych bezbarwnych miast
| Не покидай стен этих бесцветных городов
|
| Szarordzawy mur, bure stada chmur
| Серо-ржавая стена, тусклые стаи облаков
|
| Tak jakby mury wzięły chmury za wzór
| Как будто стены взяли облака за образец
|
| I tylko gdzieś, w oddali, do okna stuk
| И только где-то вдали постучи в окно
|
| Gałąź białego bzu…
| Ветка белой сирени...
|
| To wiatr na okarynie przypomina dawny czas
| Это ветер на окарине, который напоминает нам о былых временах
|
| Choć wkoło ciemna noc a księżyc siwy głaz
| Хотя ночь вокруг темна и луна серо-белая
|
| Że przecież obiecano wino i chleb
| Это вино и хлеб были обещаны
|
| O którym ślepy śnił, głuchy usłyszał szept
| О чем мечтали слепые, глухие слышали шепот
|
| Od których pąsowieje kwitnący sad
| От которого краснеет цветущий сад
|
| Ryba przy brzegu lśni, zwierzę zostawia ślad
| Рыба блестит у берега, зверь оставляет след
|
| Codziennie się staramy… | Каждый день мы стараемся... |