| Attendre, que les jours se fanent
| Подождите, пока дни исчезнут
|
| Un cri dans le calme, oohh
| Крик в тишине, ооо
|
| On a mis trop de temps
| Мы слишком долго
|
| D’espace tant de silences
| Пространства так много тишины
|
| À trop vouloir tout garder
| Желая слишком много, чтобы сохранить все
|
| On s’est laissé tomber
| Мы подводим себя
|
| Et si on changeait
| Что, если бы мы изменились
|
| Si on se retrouvait
| Если бы мы встретились
|
| Et si dans l’ombre et les défauts
| Что, если в тенях и недостатках
|
| On trouvait les mots
| Мы нашли слова
|
| Et si on changeait
| Что, если бы мы изменились
|
| De place toi et moi
| Займи свое место ты и я
|
| Pouvoir enfin se voir
| Наконец-то мы можем видеть друг друга
|
| S’offrir un nouveau départ
| Дайте себе новый старт
|
| Savoir remonter le temps
| Зная, как вернуться в прошлое
|
| Revenir à contresens
| Вернуться неправильным путем
|
| À contre-courant
| Против течения
|
| Et si on changeait
| Что, если бы мы изменились
|
| Si on se retrouvais
| Если бы мы встретились
|
| Et si dans l’ombre et les défauts
| Что, если в тенях и недостатках
|
| On trouvait les mots
| Мы нашли слова
|
| Et si on changeait
| Что, если бы мы изменились
|
| Nos regards imparfaits
| Наша несовершенная внешность
|
| Et si dans l’ombre comme un écho
| Что, если в тени как эхо
|
| On trouvait les mots, tous les mots
| Мы нашли слова, все слова
|
| Et si on changeait
| Что, если бы мы изменились
|
| Si on se retrouvait
| Если бы мы встретились
|
| Et si dans l’ombre et les défauts
| Что, если в тенях и недостатках
|
| On trouvait les mots
| Мы нашли слова
|
| Et si on changeait
| Что, если бы мы изменились
|
| Si on recommençait
| Если бы мы начали снова
|
| Et si dans l’ombre comme un écho
| Что, если в тени как эхо
|
| On trouvait les mots, tous les mots | Мы нашли слова, все слова |