| Ose-moi (оригинал) | Посмей мне (перевод) |
|---|---|
| Ose-moi, sauve moi la vie | Дерзай, спаси мою жизнь |
| Ose-moi pour la nuit | Позови меня на ночь |
| Essaie-moi touche moi du regard | попробуй прикоснуться ко мне |
| Ose-moi dedans dehors | вызови меня |
| Approche-moi encore | Подойди ко мне снова |
| Parle-moi ouvre moi ton lit | Поговори со мной, открой мне свою постель |
| Sors moi de ma nuit | забери меня из моей ночи |
| Garde-moi pose-moi sur ta peau | Держи меня, положи меня на твою кожу |
| On colleras les morceaux de notre histoire | Мы склеим кусочки нашей истории |
| Ose-moi | посмейте меня |
| Ose-moi | посмейте меня |
| Dis moi de rester | Скажи мне остаться |
| Pose moi à tes cotés | Положите меня на вашу сторону |
| Ose-moi | посмейте меня |
| Exauce-moi | услышь меня |
| Sans l’ombre d’un doute | Без тени сомнения |
| Pose moi sur ta route | Поставь меня на свой путь |
| Montre-moi le chemin le plus court | Покажи мне кратчайший путь |
| Jusqu'à ton amour | Пока твоя любовь |
| Dépose moi sur la soie de ton corps | Положи меня на шелк своего тела |
| Aime-moi par tous les pores | Люби меня каждой порой |
| Pose-moi fort | уложи меня крепко |
| Ose-moi propose-moi | Осмелюсь сделать мне предложение |
| Ce soir de rester dormir à tes cotés | Сегодня ночью, чтобы спать рядом с тобой |
| Ose-moi | посмейте меня |
| Exauce-moi | услышь меня |
| Sans l’ombre d’un doute | Без тени сомнения |
| Pose moi coûte que coûte | Спросите меня любой ценой |
| Ose-moi | посмейте меня |
| Ose-moi | посмейте меня |
| Ose-moi | посмейте меня |
| Dis moi de rester | Скажи мне остаться |
| J’ai nul part où aller | мне некуда идти |
| Ce soir | Этим вечером |
| Ose-moi | посмейте меня |
| Ose-moi | посмейте меня |
