| Je voudrais être un autre
| Я хотел бы быть другим
|
| Comme un désert rêve d’océan
| Как пустыня мечтает об океане
|
| Comme l’adulte envie l’enfant
| Как взрослый завидует ребенку
|
| Comme la pierre nettoie l'épeautre
| Как камень очищает написанное
|
| Tout simplement un autre
| просто еще один
|
| Changer de peau quelques instants
| Сменить кожу на несколько мгновений
|
| Être le père comme l’amant
| Будь отцом, как любовник
|
| Celui qui gagne, celui qui faute
| Тот, кто побеждает, тот, кто ошибается
|
| L’espace d’un souffle
| Пространство дыхания
|
| D’un sursaut dans le temps
| От скачка во времени
|
| Surtout quand ma vie s’essouffle
| Особенно, когда моя жизнь выдыхается
|
| Je voudrais être autrement
| Я хотел бы быть другим
|
| L’espace d’un doute
| Пространство сомнений
|
| Et revenir comme avant
| И вернись, как раньше
|
| Comprendre que finalement
| Поймите, что в конце концов
|
| Je ne pourrais pas être mieux autrement
| Я не мог бы быть лучше иначе
|
| Mieux autrement
| Лучше иначе
|
| Je voudrais côte-à-côte
| Я хотел бы рядом
|
| Être le fleuve et puis la source
| Будь рекой, а затем источником
|
| Être la force qui reste douce
| Быть силой, которая остается нежной
|
| Celle qui protège et réconforte
| Та, что защищает и утешает
|
| Je voudrais d’autres rôles
| я бы хотела другие роли
|
| Ceux que l’on vit, pas que l’on joue
| Те, что мы живем, а не то, что мы играем
|
| Ceux qui dorment tout au fond de nous
| Те, кто спит глубоко внутри нас
|
| Qu’on rêve d'être, mais que l’on frôle
| То, о чем мы мечтаем, но к чему мы приближаемся
|
| L’espace d’un souffle
| Пространство дыхания
|
| D’un sursaut dans le temps
| От скачка во времени
|
| Surtout quand ma vie s’essouffle
| Особенно, когда моя жизнь выдыхается
|
| Je voudrais être autrement
| Я хотел бы быть другим
|
| L’espace d’un doute
| Пространство сомнений
|
| Et revenir comme avant
| И вернись, как раньше
|
| Comprendre que finalement
| Поймите, что в конце концов
|
| Je ne pourrais pas être mieux autrement
| Я не мог бы быть лучше иначе
|
| Mieux autrement
| Лучше иначе
|
| Aaaah
| Аааа
|
| (Ouuh)
| (Ооо)
|
| L’espace d’un souffle
| Пространство дыхания
|
| D’un sursaut dans le temps
| От скачка во времени
|
| Surtout quand ma vie s’essouffle
| Особенно, когда моя жизнь выдыхается
|
| Je voudrais être autrement
| Я хотел бы быть другим
|
| L’espace d’un doute
| Пространство сомнений
|
| Et revenir comme avant
| И вернись, как раньше
|
| Comprendre que finalement
| Поймите, что в конце концов
|
| Je ne pourrais pas être mieux autrement
| Я не мог бы быть лучше иначе
|
| Mieux autrement
| Лучше иначе
|
| Mieux autrement | Лучше иначе |