Перевод текста песни À vouloir de nous - Marc Dupré

À vouloir de nous - Marc Dupré
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни À vouloir de nous , исполнителя -Marc Dupré
Песня из альбома: La vie qu'il nous reste
В жанре:Поп
Дата выпуска:02.11.2017
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:L-A be

Выберите на какой язык перевести:

À vouloir de nous (оригинал)Хотеть от нас (перевод)
Je sais, qu’on n’en peu plus de nos journées Я знаю, что мы устали от наших дней
On n’a plus rien à se donner Нам больше нечего дать друг другу
Il vaut mieux quitter les décors Наборы лучше оставить
Je sais qu’on en veut plus de cette idée Я знаю, что мы хотим больше этой идеи
De vouloir tout recommencer, de se mentir une fois encore Захотеть начать все сначала, снова солгать себе
On s’est brisés, on s’est repris, on s’est aimé Мы сломались, мы подобрали друг друга, мы полюбили друг друга
On s’ait tout dit, on s’est trahis jusqu'à brûler Мы рассказали друг другу все, мы предали друг друга, пока не сгорели
Comme des fous, on a voulu continuer malgré tout Как сумасшедшие, мы хотели продолжать, несмотря ни на что
À vouloir de nous malgré tout Хотеть нас, несмотря ни на что
Tu sais Ты знаешь
Qu’on n’en peut plus de nos journées Что мы больше не можем терпеть эти дни
À regarder le temps passer Наблюдая за временем
À regarder vieillir nos corps Наблюдая за старением нашего тела
Ce soir la lune est pleine Сегодня полнолуние
Il y a des blessures qui traînent Вокруг лежат раны
Mais la pluie viendra laver nos cœurs Но дождь придет и омоет наши сердца
Viendra laver nos cœurs Придет омывать наши сердца
Pour oublier nos guerres et nos douleurs Чтобы забыть наши войны и наши боли
On s’est brisés, on s’est repris, on s’est aimé Мы сломались, мы подобрали друг друга, мы полюбили друг друга
On s’ait tout dit, on s’est trahis jusqu'à brûler Мы рассказали друг другу все, мы предали друг друга, пока не сгорели
Comme des fous, on a voulu continuer malgré tout Как сумасшедшие, мы хотели продолжать, несмотря ни на что
À vouloir de nous malgré tout Хотеть нас, несмотря ни на что
Et tellement d’année sur le dos И столько лет на спине
À démêler le vrai du faux Чтобы отделить истинное от ложного
Une éternité à t’attendre Вечность ждет тебя
Ma vie je l’ai voulu pour toi Моя жизнь, я хотел этого для тебя
À espérer n’importe quoi Надеяться на что-либо
Mais ton cœur ne veut rien entendre Но твое сердце не хочет ничего слышать
On s’est brisés, on s’est repris, on s’est aimé Мы сломались, мы подобрали друг друга, мы полюбили друг друга
On s’ait tout dit, on s’est trahis jusqu'à brûler Мы рассказали друг другу все, мы предали друг друга, пока не сгорели
Comme des fous, on a voulu continuer malgré tout Как сумасшедшие, мы хотели продолжать, несмотря ни на что
À vouloir de nous malgré tout Хотеть нас, несмотря ни на что
Comme des fous…как сумасшедший...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: