| Ce soir je bois
| Сегодня я пью
|
| J’ai pas l’habitude
| Я не привык к
|
| C’est pas à cause de toi
| Это не из-за тебя
|
| C’est rien que la solitude
| Это не что иное, как одиночество
|
| Ce soir je bois
| Сегодня я пью
|
| Sans raison
| Без причины
|
| J’ai même pas froid
| мне даже не холодно
|
| Je m’ennuie de ton prénom
| я скучаю по твоему имени
|
| Derrière leurs masques les hommes portent un visage
| Под масками мужчины носят лица
|
| Qui porte les marques d’un amour de passage
| Это несет следы мимолетной любви
|
| Et même si, pour toi aussi
| И даже если для тебя тоже
|
| Y’a des hivers qui en finissent pas
| Есть зимы, которые никогда не заканчиваются
|
| Et même si, pour moi aussi
| И даже если для меня тоже
|
| J’ai de la misère aimer sans toi
| Мне трудно любить без тебя
|
| Qu’est-ce que t’as fait de moi
| Что ты сделал со мной
|
| Ce soir c’est moi qui dois faire un effort
| Сегодня я должен приложить усилия
|
| Depuis que tu n’es plus là
| Поскольку ты ушел
|
| Je fais tout pour être fort
| Я делаю все, чтобы быть сильным
|
| Ce soir tu vois, je pense à l’avenir
| Сегодня ты видишь, я думаю о будущем
|
| Je ne sais pas pourquoi mais tu vas revenir
| Я не знаю почему, но ты возвращаешься
|
| Derrière leurs masques les hommes portent un visage
| Под масками мужчины носят лица
|
| Qui porte les marques d’un amour de passage
| Это несет следы мимолетной любви
|
| Et même si, pour toi aussi
| И даже если для тебя тоже
|
| Y’a des hivers qui en finissent pas
| Есть зимы, которые никогда не заканчиваются
|
| Et même si, pour moi aussi
| И даже если для меня тоже
|
| J’ai de la misère aimer sans toi
| Мне трудно любить без тебя
|
| Qu’est-ce que t’as fait de moi
| Что ты сделал со мной
|
| Qu’est-ce que t’as fait de moi
| Что ты сделал со мной
|
| Ce soir je bois
| Сегодня я пью
|
| J’ai pas l’habitude
| Я не привык к
|
| C’est peut-être à cause de moi
| Может быть, это из-за меня
|
| T’en fais pas | Не волнуйся |