| Pour que tu reviennes (оригинал) | Чтобы ты вернулся (перевод) |
|---|---|
| Où que tu sois | Где бы ты ни был |
| Je crois toujours | я все еще верю |
| Que toi et moi | Только ты и я |
| On est fait pour l’amour | Мы созданы для любви |
| Pas la guerre | Не война |
| Privé de toi | Лишенный тебя |
| La nuit est longue | Ночь длинная |
| Mes yeux se noient | Мои глаза тонут |
| Et je compte les jours | И я считаю дни |
| Sans lumière | Без света |
| Et tout ce temps | И все это время |
| À jamais perdu | навсегда потерянный |
| Qu’on le reprenne | Возьми это обратно |
| Dit moi comment | Скажи мне как |
| J’ai fait au début | я делал в начале |
| Pour que tu m’aimes | Чтобы ты любил меня |
| Je veux le faire encore | я хочу сделать это снова |
| Pour que tu reviennes | Чтобы ты вернулся |
| Plus le temps passe | Со временем |
| Plus mes mains tremblent | Чем больше дрожат мои руки |
| Je meurs de froid | я замерзаю до смерти |
| Sans toi ma vie ressemble | Без тебя моя жизнь похожа на |
| À l’hiver | Зимой |
| Je tends les bras | я протягиваю руки |
| J’appelle autour | я звоню вокруг |
| Je le sais pas | я не знаю это |
| Pour allumer l’amour | Чтобы зажечь любовь |
| Comment faire | Как сделать |
| Et tout ce temps | И все это время |
| À jamais perdu | навсегда потерянный |
| Qu’on le reprenne | Возьми это обратно |
| Dit moi comment | Скажи мне как |
| J’ai fait au début | я делал в начале |
| Pour tu m’aimes | Потому что ты любишь меня |
| Je veux le faire encore | я хочу сделать это снова |
| Pour que tu reviennes | Чтобы ты вернулся |
| Et tout ce temps | И все это время |
| À jamais perdu | навсегда потерянный |
| Qu’on le reprenne | Возьми это обратно |
| Dit moi comment | Скажи мне как |
| J’ai fait au début | я делал в начале |
| Pour que tu m’aimes | Чтобы ты любил меня |
| Je veux le faire encore | я хочу сделать это снова |
| Je veux le faire encore | я хочу сделать это снова |
| Pour que tu reviennes | Чтобы ты вернулся |
| Pour que tu reviennes | Чтобы ты вернулся |
