| Allez!
| Продолжай!
|
| Il suffit d’en parler.
| Просто поговорите об этом.
|
| Il n’est pas trop tard,
| Еще не слишком поздно,
|
| On s’aime encore.
| Мы по-прежнему любим друг друга.
|
| Allez!
| Продолжай!
|
| Laisse-moi t’embrasser,
| Позволь мне поцеловать тебя,
|
| Te serrer très fort,
| Держать тебя крепко,
|
| Tout contre moi.
| Все против меня.
|
| Je t’aime encore.
| Я все еще люблю тебя.
|
| Les saisons se mêlent,
| Времена года смешиваются,
|
| Comme nos idées.
| Как и наши идеи.
|
| Oublions nos guerres,
| Давай забудем наши войны,
|
| Revenons aux jours ensoleillés,
| Вернемся к солнечным дням,
|
| Donnons-nous l’hiver,
| Подари нам зиму,
|
| Pour nous retrouver,
| Чтобы найти нас,
|
| Y’a sûrement derrière l’horizon,
| Там наверняка за горизонтом,
|
| Mille raisons de s’aimer encore.
| Тысяча причин, чтобы все еще любить друг друга.
|
| Allez!
| Продолжай!
|
| Je ne veux pas m’en aller,
| Я не хочу уходить,
|
| M’endormir un soir,
| Заснуть однажды ночью,
|
| Loin de ton corps.
| подальше от вашего тела.
|
| Allez!
| Продолжай!
|
| Il suffit d’en parler,
| Просто поговори об этом,
|
| Sans toi tout est noir dans mon décor,
| Без тебя все черное в моем декоре,
|
| Je t’aime encore.
| Я все еще люблю тебя.
|
| Les saisons se mêlent,
| Времена года смешиваются,
|
| Comme nos idées.
| Как и наши идеи.
|
| Oublions nos guerres
| Давайте забудем наши войны
|
| Revenons aux jours ensoleillés,
| Вернемся к солнечным дням,
|
| Donnons-nous l’hiver,
| Подари нам зиму,
|
| Pour nous retrouver.
| Чтобы найти нас.
|
| Y’a sûrement derrière l’horizon,
| Там наверняка за горизонтом,
|
| Mille raisons de s’aimer encore, encore, encore, encore
| Тысяча причин любить друг друга снова, снова, снова, снова
|
| Mille raisons de s’aimer encore, encore, encore, encore
| Тысяча причин любить друг друга снова, снова, снова, снова
|
| Mille raisons de s’aimer encore | Тысяча причин, чтобы все еще любить друг друга |