| Avant que le froid se glisse aux creux de nos veines
| Прежде чем холод проникнет в наши вены
|
| Avant de se dire les choses qu’ils font mal
| Прежде чем они скажут друг другу, что они делают неправильно
|
| Avant que le ciel d’orage ressemble à nos peines
| Прежде чем грозовое небо напоминает наши печали
|
| Avant que le dernier coup nous sois fatale
| Прежде чем последний удар убьет нас
|
| Quand nos regards nous ferons peur
| Когда наша внешность будет нас пугать
|
| Qu’on voudrais se voir ailleurs
| Что мы хотели бы увидеть друг друга где-то еще
|
| Contre nous y’a quelque chose de pas normal
| Против нас есть что-то не нормальное
|
| Quand le temps se change en pleur
| Когда погода превращается в слезы
|
| Qu’ont entend même plus nos cœurs
| Что наши сердца слышали еще больше
|
| Qu’ont se fou de nous, que tout nous est égale
| Кто заботится о нас, что нам все равно
|
| Il ne faut pas qu’on s’en aille
| Нам не нужно уходить
|
| Viens contre ma peau
| Приди к моей коже
|
| Pour réparer la faille, recoller les morceaux
| Чтобы исправить недостаток, соберите осколки
|
| Oublions nos batailles, levé sur les mots
| Давай забудем наши битвы, на словах
|
| Pour ne pas qu’on s’en aille
| Чтобы мы не ушли
|
| Le cœur en mille morceaux
| Сердце на тысячу осколков
|
| Ouh-ouh, ouh
| Ох-ох, ох
|
| Avant de s’abandonner, vient qu’on se reprenne
| Прежде чем мы сдадимся, мы придем к выздоровлению
|
| Avant que tout nos désire n’es plus de place
| Прежде чем все наши желания исчезнут
|
| Il est temps de pardonner que la paix revienne
| Пора простить пусть мир вернется
|
| Avant que tout nos sourire d’un coup s’effacent
| Прежде чем все наши улыбки внезапно исчезнут
|
| Quand nos regarde nous ferons peur
| Когда наши взгляды нас напугают
|
| Qu’ont voudrais se voir ailleurs
| Что бы мы хотели видеть в другом месте
|
| Qu’on se fou de nous, que tout nous es égale
| Нам все равно, нам все равно
|
| Il ne faut pas qu’on s’en aille
| Нам не нужно уходить
|
| Vient contre ma peau
| Приди к моей коже
|
| Pour réparer la faille, recoller les morceaux
| Чтобы исправить недостаток, соберите осколки
|
| Oublions nos batailles, levé sur les mots
| Давай забудем наши битвы, на словах
|
| Pour ne pas qu’on s’en aille
| Чтобы мы не ушли
|
| Le cœur en mille morceaux
| Сердце на тысячу осколков
|
| Ouh-ouh, ouh
| Ох-ох, ох
|
| Il ne faut pas qu’on s’en aille
| Нам не нужно уходить
|
| Viens contre ma peau
| Приди к моей коже
|
| Pour réparer la faille, recoller les morceaux
| Чтобы исправить недостаток, соберите осколки
|
| Oublions nos batailles, levé sur les mots
| Давай забудем наши битвы, на словах
|
| Pour ne pas qu’on s’en aille, le cœur en mille morceaux
| Чтобы мы не ушли с сердцем в тысячу осколков
|
| Le cœur en mille morceaux
| Сердце на тысячу осколков
|
| En mille morceaux | В тысяче штук |