| Tout ce que j’ai
| Все, что я имею
|
| Tout ce que je suis
| все я
|
| Je te l’ai gardé, je te l’ai promis
| Я сохранил это для тебя, я обещал тебе
|
| Tous mes désirs
| все мои желания
|
| Volent sur tes ailes
| лети на своих крыльях
|
| Par toi j’ai appris l’amour et le ciel
| От тебя я узнал любовь и небо
|
| Si je passe un jour sans te dire je t’aime
| Если я проведу день, не сказав тебе, что люблю тебя
|
| Si je m'éloigne d’un pas
| Если я сделаю шаг
|
| Dis-moi de partir
| Скажи мне уйти
|
| Je ne te mérite pas
| я тебя не заслуживаю
|
| Si jamais ma main échappe la tienne
| Если моя рука когда-нибудь соскользнет с твоей
|
| Si jamais quand je te vois
| Если когда-нибудь, когда я увижу тебя
|
| Faiblit le désir
| Ослабляет желание
|
| Non, je ne mérite pas d'être à toi
| Нет, я не заслуживаю быть твоей
|
| Pour toi j’irais affronter les dieux
| Для тебя я бы пошел лицом к лицу с богами
|
| Pour toi je mourrais, si la vie le veut
| Ради тебя я бы умер, если бы этого захотела жизнь.
|
| Elles sont à toi
| Они являются вашими
|
| Ma peau et mon âme
| Моя кожа и моя душа
|
| Et plus va le temps, plus forte est la flamme
| И чем дольше время, тем сильнее пламя
|
| Si je passe un jour sans te dire je t’aime
| Если я проведу день, не сказав тебе, что люблю тебя
|
| Si je m'éloigne d’un pas
| Если я сделаю шаг
|
| Dis-moi de partir
| Скажи мне уйти
|
| Je ne te mérite pas
| я тебя не заслуживаю
|
| Si jamais ma main échappe la tienne
| Если моя рука когда-нибудь соскользнет с твоей
|
| Si jamais quand je te vois
| Если когда-нибудь, когда я увижу тебя
|
| Faiblit le désir
| Ослабляет желание
|
| Non, je ne mérite pas
| Нет, я не заслуживаю
|
| D'être à toi | Быть твоим |