| Prends les devants
| Возглавить
|
| Non ne m’attends pas
| Нет, не жди меня
|
| C’est ici que je m’arrête
| Здесь я останавливаюсь
|
| Prends ton envol
| полететь
|
| Va saisir le vent
| Схватит ветер
|
| Surtout n’en fais qu'à ta tête
| Прежде всего, делай, что хочешь
|
| Des millions de désirs
| Миллионы желаний
|
| Courent à l’intérieur de toi
| Беги внутри себя
|
| La liberté lève son drapeau
| Свобода поднимает свой флаг
|
| Mais ton cœur est loin déjà
| Но твое сердце уже далеко
|
| Prends les routes
| Возьмите дороги
|
| Ou personne encore ne va
| Где еще никто не идет
|
| Et puis dans le doute
| И тогда в сомнении
|
| J’aimerais que tu penses à moi
| Я хочу, чтобы ты думал обо мне
|
| J’ai laissé pour toi
| я ушел для тебя
|
| Du bonheur dans les étoiles
| Счастье среди звезд
|
| Pour les temps trop noirs, trop gris
| Для времен, которые слишком темны, слишком серы
|
| J’ai laissé pour toi
| я ушел для тебя
|
| Du printemps à chaque escale
| Весна на каждой остановке
|
| À ton tour d’y croire aussi
| Твоя очередь поверить в это тоже
|
| C’est ton histoire
| это твоя история
|
| Non ne m’attends pas
| Нет, не жди меня
|
| C’est ici qu’on se sépare
| Здесь мы расстаемся
|
| Je ne voudrais pas te ralentir
| Я бы не замедлил тебя
|
| Ni t’empêcher d'être toi
| И не мешает вам быть собой
|
| Prends les routes
| Возьмите дороги
|
| Ou personne encore ne va
| Где еще никто не идет
|
| Quand viendra le doute
| Когда приходит сомнение
|
| J’aimerais que tu penses à moi
| Я хочу, чтобы ты думал обо мне
|
| J’ai laissé pour toi
| я ушел для тебя
|
| Du bonheur dans les étoiles
| Счастье среди звезд
|
| Pour les temps trop noirs, trop gris
| Для времен, которые слишком темны, слишком серы
|
| J’ai laissé pour toi
| я ушел для тебя
|
| Du printemps à chaque escale
| Весна на каждой остановке
|
| À ton tour d’y croire aussi
| Твоя очередь поверить в это тоже
|
| Oh oh oh
| Ох ох ох
|
| Oh oh oh oh oh oh
| О о о о о о
|
| Oh oh oh
| Ох ох ох
|
| J’ai laissé pour toi
| я ушел для тебя
|
| J’ai laissé pour toi
| я ушел для тебя
|
| J’ai laissé pour toi
| я ушел для тебя
|
| Du bonheur dans les étoiles
| Счастье среди звезд
|
| Pour les temps trop noirs, trop gris
| Для времен, которые слишком темны, слишком серы
|
| J’ai laissé pour toi
| я ушел для тебя
|
| Du printemps à chaque escale
| Весна на каждой остановке
|
| À ton tour d’y croire aussi
| Твоя очередь поверить в это тоже
|
| Oh oh oh
| Ох ох ох
|
| Oh oh oh oh oh oh
| О о о о о о
|
| Oh oh oh
| Ох ох ох
|
| J’ai laissé pour toi
| я ушел для тебя
|
| J’ai laissé pour toi
| я ушел для тебя
|
| Oh oh oh | Ох ох ох |