Перевод текста песни Was wäre, wenn - Maite Kelly

Was wäre, wenn - Maite Kelly
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Was wäre, wenn , исполнителя -Maite Kelly
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:11.11.2021
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Was wäre, wenn (оригинал)Что было бы, если (перевод)
Ich weiß, es ist so kompliziert Я знаю, это так сложно
Doch ich spür', da ist noch Leben Но я чувствую, что есть еще жизнь
So viel ist zwischen uns passiert Так много всего произошло между нами
Und ich kann noch nicht aufgeben И я еще не могу сдаться
Mein stures Herz, es hängt noch immer nur an dir Мое упрямое сердце, оно все еще зависит только от тебя
Wollt andre Wege geh’n, doch hinter jeder Tür Хочешь идти другими путями, но за каждой дверью
Stehst du ты стоишь
Nur du Только ты
Was wäre, wenn Что было бы если
Wir zwei uns dieses Mal einfach nicht verlier’n? Мы двое просто не потеряем друг друга на этот раз?
Was wäre, wenn Что было бы если
Wir sagen, dass wir uns für immer lieben? Мы говорим, что любим друг друга навсегда?
Was wäre, wenn Что было бы если
Wir für die Liebe nochmal das Herz riskier’n? Будем ли мы снова рисковать своими сердцами ради любви?
Was wäre, wenn? Что было бы если?
Was wäre, wenn es uns noch gibt? Что, если мы все еще существуем?
Verzeih, wenn ich zu ehrlich bin Прости меня, если я слишком честен
Denn ich glaub' an was wir haben Потому что я верю в то, что у нас есть
Ich seh', was wir heute sind Я вижу, что мы сегодня
Doch ich weiß, was wir mal waren Но я знаю, кем мы были раньше.
Mein stures Herz, es hängt noch immer nur an dir Мое упрямое сердце, оно все еще зависит только от тебя
Wollt andre Wege geh’n, doch hinter jeder Tür Хочешь идти другими путями, но за каждой дверью
Stehst du ты стоишь
Nur du Только ты
Was wäre, wenn Что было бы если
Wir zwei uns dieses Mal einfach nicht verlier’n? Мы двое просто не потеряем друг друга на этот раз?
Was wäre, wenn Что было бы если
Wir sagen, dass wir uns für immer lieben? Мы говорим, что любим друг друга навсегда?
Was wäre, wenn Что было бы если
Wir für die Liebe nochmal das Herz riskier’n? Будем ли мы снова рисковать своими сердцами ради любви?
Was wäre, wenn? Что было бы если?
Was wäre, wenn es uns noch gibt? Что, если мы все еще существуем?
Und dann steh’n wir an dem Weg, der mal mit uns begann И тогда мы встаем на путь, который когда-то начался с нас
Der Eine, der ihn weiter mit mir gehen kann Тот, кто может пройти его дальше со мной
Bist du Ты
Nur du Только ты
Was wäre, wenn Что было бы если
Wir zwei uns dieses Mal einfach nicht verlier’n? Мы двое просто не потеряем друг друга на этот раз?
Was wäre, wenn Что было бы если
Wir sagen, dass wir uns für immer lieben? Мы говорим, что любим друг друга навсегда?
Was wäre, wenn Что было бы если
Wir für die Liebe nochmal das Herz riskier’n? Будем ли мы снова рисковать своими сердцами ради любви?
Was wäre, wenn? Что было бы если?
Was wäre, wenn es uns noch gibt?Что, если мы все еще существуем?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: