| Halb zu lieben war niemals deins | Ты никогда не любил вполсилы, |
| Halber Mut machte dich nicht klein | Недостаток смелости не принижал тебя, |
| Halbe Träume und halbes Glück | Полумечты и полусчастье |
| War'n nie dein Ding | Никогда не были тебе интересны, |
| Und du schautest nie zurück | И ты никогда не оглядывался назад; |
| An harten Tagen dich nie gescheut | В трудные дни никогда не боялся, |
| Halbe Fragen ausgeräumt | Сомнения преодолевал, |
| Und du gabst immer dein letztes Hemd | И всегда отдавал свою последнюю рубашку – |
| Keine Frage, du bist ein Herzensmensch | Без сомнения ты душевный человек. |
| | |
| Du verdienst nur das Beste, | Ты заслуживаешь только лучшего, |
| Weil du das Beste bist | Потому что ты лучший. |
| | |
| Du bist ein Held, du bist ein Held | Ты герой, ты герой; |
| Einer, der niemals fällt | Тот, кто никогда не падает. |
| Ein starkes Herz, ein Löwenherz | Сильное сердце, львиное сердце – |
| Jemand, der weiß, was zählt | Тот, кто знает, что имеет значение. |
| Du bist der Mensch, der diese Welt | Ты человек, который этому миру |
| Mit seinem Mut zusammen hält | Своей смелостью не даёт распасться – |
| Du bist ein Held, du bist ein Held in dieser Welt | Ты герой, ты герой в этом мире. |
| | |
| Eine Seele ohne Angst, | Бесстрашная душа – |
| Du weißt, dass du es schaffen kannst | Ты знаешь, что справишься с этим. |
| Trotz der Brüche stehst du da, | Несмотря на надломы, ты здесь, |
| Bleibst dir treu und bleibst dir immer nah | Остаёшься верным и близким себе. |
| Du hast immer die Augen auf, | У тебя всегда открыты глаза, |
| Du weißt, was es braucht | Ты знаешь, что нужно; |
| Einer, der dieses Leben kennt, | Тот, кто знает эту жизнь – |
| Keine Frage, du bist ein Herzensmensch | Без сомнения ты душевный человек. |
| | |
| Du verdienst nur das Beste, | Ты заслуживаешь только лучшего, |
| Weil du das Beste bist | Потому что ты лучший. |
| | |
| Du bist ein Held, du bist ein Held | Ты герой, ты герой; |
| Einer, der niemals fällt | Тот, кто никогда не падает. |
| Ein starkes Herz, ein Löwenherz | Сильное сердце, львиное сердце – |
| Jemand, der weiß, was zählt | Тот, кто знает, что имеет значение. |
| Du bist der Mensch, der diese Welt | Ты человек, который этому миру |
| Mit seinem Mut zusammen hält | Своей смелостью не даёт распасться – |
| Du bist ein Held, ein Held | Ты герой, герой. |
| | |
| Und du verdienst nur das Beste, | И ты заслуживаешь только лучшего, |
| Weil du das Beste bist | Потому что ты лучший. |
| | |
| Du bist ein Held, du bist ein Held | Ты герой, ты герой; |
| Einer, der niemals fällt | Тот, кто никогда не падает. |
| Ein starkes Herz, ein Löwenherz | Сильное сердце, львиное сердце – |
| Jemand, der weiß, was zählt | Тот, кто знает, что имеет значение. |
| Du bist ein Held, du bist ein Held | Ты герой, ты герой; |
| Einer, der niemals fällt | Тот, кто никогда не падает. |
| Ein starkes Herz, ein Löwenherz | Сильное сердце, львиное сердце – |
| Jemand, der weiß, was zählt | Тот, кто знает, что имеет значение. |
| Du bist der Mensch, der diese Welt | Ты человек, который этому миру |
| Mit seinem Mut zusammen hält | Своей смелостью не даёт распасться – |
| Du bist ein Held, du bist ein Held | Ты герой, ты герой |
| In dieser Welt, in dieser Welt | В этом мире, в этом мире. |