| Ich setz' mein Herz, und wie der Würfel fällt, | Ставлю на кон своё сердце, и как упадёт жребий, |
| Das weiß ich nicht, vielleicht verzock' ich mich | Этого я не знаю, возможно, я проигрываюсь. |
| Setz' alles auf Rot und wenn der Teufel mich holt, | Ставлю всё на красное, и когда пропадаю пропадом, |
| Die Kugel rollt, | Шарик катится, |
| Doch ich hab's nicht anders gewollt | Но я не хотела иного. |
| - | - |
| Und wenn ich fall' — egal! So ist das Leben | И если я упаду — неважно! Такова жизнь. |
| Ich versuch's nochmal, und geht es daneben | Я попробую ещё раз, и это выйдет боком. |
| Ich bin da, bin stark, | Я здесь, сильная, |
| Hab sieben Leben für dich | У меня семь жизней для тебя. |
| Und wenn ich fall' — egal! So ist das Leben | И если я упаду — неважно! Такова жизнь. |
| Ich steh' auf, nochmal und lebe mein Leben | Я поднимусь ещё раз и буду жить своей жизнью. |
| Ist doch klar, bin stark, | Ясно же, что я сильная, |
| Hab sieben Leben für dich | У меня семь жизней для тебя. |
| - | - |
| Ich tanz' mit dem Spiel, | Я танцую с этой игрой, |
| Hab mit dem Zufall 'nen Deal | У меня сделка со случаем. |
| Rien ne va plus, | Ставки сделаны – |
| Ja, ich forder' das Glück | Да, я требую счастья. |
| Ich hoff' und riskier', | Надеюсь и рискую, |
| Ich will den Jackpot mit dir | Я хочу выиграть джек-пот с тобой. |
| Gewinn' und verlier', | Выигрываю и проигрываю, |
| Doch der Sieg gehört heut' mir | Но победа принадлежит сегодня мне. |
| - | - |
| Und wenn ich fall' — egal! So ist das Leben | И если я упаду — неважно! Такова жизнь. |
| Ich versuch's nochmal, und geht es daneben | Я попробую ещё раз, и это выйдет боком. |
| Ich bin da, bin stark, | Я здесь, сильная, |
| Hab sieben Leben für dich | У меня семь жизней для тебя. |
| Und wenn ich fall' — egal! So ist das Leben | И если я упаду — неважно! Такова жизнь. |
| Ich steh' auf, nochmal und lebe mein Leben | Я поднимусь ещё раз и буду жить своей жизнью. |
| Ist doch klar, bin stark, | Ясно же, что я сильная, |
| Hab sieben Leben für dich | У меня семь жизней для тебя. |
| - | - |
| Ich setz' mein Herz immer wieder ein | Снова и снова ставлю на кон своё сердце, |
| Setz' auf die Liebe, irgendwann ist sie mein | Ставлю на любовь, когда-нибудь она будет моей. |
| Hab sechsmal um dich geweint | Шесть раз плакала о тебе, |
| Auch dieses Mal kriegt mich nicht klein | Но и этот раз не сломит меня. |
| - | - |
| Und wenn ich fall' — egal! So ist das Leben | И если я упаду — неважно! Такова жизнь. |
| Ich versuch's nochmal, und geht es daneben | Я попробую ещё раз, и это выйдет боком. |
| Ich bin da, bin stark, | Я здесь, сильная, |
| Hab sieben Leben für dich | У меня семь жизней для тебя. |
| Und wenn ich fall' — egal! So ist das Leben | И если я упаду — неважно! Такова жизнь. |
| Ich steh' auf, nochmal und lebe mein Leben | Я поднимусь ещё раз и буду жить своей жизнью. |
| Ist doch klar, bin stark, | Ясно же, что я сильная, |
| Hab sieben Leben für dich | У меня семь жизней для тебя. |