| Jemand wie du, ist so gefährlich | Кто-то вроде тебя — такой опасный, |
| Jemand wie du, ist doch nicht ehrlich | Кто-то вроде тебя — всё же не честный, |
| Jemand wie du, tut mir nicht gut | Кто-то вроде тебя — плохо влияет на меня |
| Jemand wie du, will doch nur spielen | Кто-то вроде тебя — хочет лишь притворяться |
| Jemand wie du, wird doch nur lügen | Кто-то вроде тебя — будет лишь лгать |
| Jemand wie du, ja, geb es doch zu | Кто-то вроде тебя — да, признай же это. |
| - | - |
| Du sagtest nur: | Ты только сказал: |
| "Sei still, vertraue mir! | "Будь спокойна, доверяй мне! |
| Und alles, was du suchst, | И всё, что ты ищешь, |
| Das zeig' ich dir" | Я покажу тебе". |
| - | - |
| Es war noch nie so schön, | Ещё никогда не было так прекрасно, |
| So falsch zu liegen | Так заблуждаться. |
| Es war noch nie so schön, | Ещё никогда не было так прекрасно, |
| Wie hier mit dir | Как с тобой. |
| Und wenn das Schicksal zu uns sagt, | И если судьба благоволит нам, |
| Lass uns doch leben | Давай же жить. |
| Ich lag noch nie | Мне ещё никогда не было |
| So gern so falsch, | Так приятно заблуждаться, |
| Wie mit dir | Как с тобой. |
| - | - |
| Jemand wie du, gehört doch verboten | Кто-то вроде тебя — под запретом |
| Jemand wie du, entzieht mir den Boden | Кто-то вроде тебя — выбивает почву из-под ног |
| Jemand wie du, das gebe ich zu | Кто-то вроде тебя — я признаю это |
| Jemand wie ich, ist doch zerbrechlich | Кто-то вроде меня — всё же хрупкая |
| Jemand wie ich, da bin ich ehrlich | Кто-то вроде меня — тут я честна |
| Jemand wie ich, will doch nur dich | Кто-то вроде меня — хочет лишь тебя. |
| - | - |
| Du sagtest nur: | Ты только сказал: |
| "Sei still, vertraue mir! | "Будь спокойна, доверяй мне! |
| Und alles, was du suchst, | И всё, что ты ищешь, |
| Das zeig' ich dir" | Я покажу тебе". |
| - | - |
| Es war noch nie so schön, | Ещё никогда не было так прекрасно, |
| So falsch zu liegen | Так заблуждаться. |
| Es war noch nie so schön, | Ещё никогда не было так прекрасно, |
| Wie hier mit dir | Как с тобой. |
| Und wenn das Schicksal zu uns sagt, | И если судьба благоволит нам, |
| Lass uns doch leben | Давай же жить. |
| Ich lag noch nie | Мне ещё никогда не было |
| So gern so falsch, | Так приятно заблуждаться, |
| Wie mit dir | Как с тобой. |
| - | - |
| Ich liege hier und vertraue dir | Я здесь и доверяю тебе |
| - | - |
| Es war noch nie so schön, | Ещё никогда не было так прекрасно, |
| So falsch zu liegen | Так заблуждаться. |
| Es war noch nie so schön, | Ещё никогда не было так прекрасно, |
| Wie hier mit dir | Как с тобой. |
| Und wenn das Schicksal zu uns sagt, | И если судьба благоволит нам, |
| Lass uns doch leben | Давай же жить. |
| Ich lag noch nie | Мне ещё никогда не было |
| So gern so falsch, | Так приятно заблуждаться, |
| Wie mit dir, wie mit dir | Как с тобой, как с тобой. |