| Du kommst heim, sagst hallo, | Ты приходишь домой, говоришь привет, |
| Stehst einfach da, | Просто стоишь, |
| Durchbohrst mich mit deinen Blicken | Пронзая меня своими взглядами |
| Und machst, du machst mich verlegen | И смущаешь, смущаешь меня. |
| Starke Augen, | Сильный взгляд, |
| Leicht zerzaustes Haar | Слегка взъерошенные волосы, |
| Du verwirrst mich mit deinem Lächeln | Сбиваешь меня с толку своей улыбкой, |
| Ich hab, ich hab nichts dagegen | Но я, я не имею ничего против. |
| - | - |
| Mit nur einem Blick, | Одним взглядом, |
| Mit nur deinem Blick | Своим взглядом |
| Ziehst du mich aus | Ты раздеваешь меня. |
| - | - |
| Eins zu eins, ins neue Leben | Слившись в одно целое — в новую жизнь, |
| Spüren, was Liebe mit uns macht | Ощущаем, что с нами делает любовь. |
| Eins zu eins, brennende Seelen, | Слившись в одно целое — пламенные души, |
| Die sich hingeben, bei Nacht | Жертвующие себя ночью. |
| Und ich weiß, ich werd' dir erliegen | И я знаю, что не устою перед тобой, |
| Ganz egal, was heut' Nacht passiert | Что бы ни случилось сегодня ночью. |
| Eins zu eins, ins neue Leben | Слившись в одно целое — в новую жизнь, |
| Will alles geben mit dir | Хочу всю себя отдать с тобой. |
| - | - |
| Ich versuch' mich noch zu kontrollier'n | Я пытаюсь контролировать себя, |
| Ich versuch's, doch ich weiß, | Пытаюсь, но знаю, |
| Ich werd' dabei nur verlier'n | Что при этом проиграю. |
| Du bist mir überlegen | Ты превосходишь меня, |
| Ich versuch' mich | Я пытаюсь |
| Gegen deinen Charme zu wehr'n | Сопротивляться твоему шарму, |
| Ich versuch's, doch ich weiß, | Пытаюсь, но знаю, |
| Ich werd' dir heut' Nacht gehör'n | Я буду твоя сегодня ночью, |
| Und hab nichts dagegen | И я не имею ничего против. |
| - | - |
| Mit nur einem Blick, | Одним взглядом, |
| Mit nur deinem Blick | Своим взглядом |
| Ziehst du mich aus | Ты раздеваешь меня |
| - | - |
| Eins zu eins, ins neue Leben | Слившись в одно целое — в новую жизнь, |
| Spüren, was Liebe mit uns macht | Ощущаем, что с нами делает любовь. |
| Eins zu eins, brennende Seelen, | Слившись в одно целое — пламенные души, |
| Die sich hingeben, bei Nacht | Жертвующие себя ночью. |
| Und ich weiß, ich werd' dir erliegen | И я знаю, что не устою перед тобой, |
| Ganz egal, was heut' Nacht passiert | Что бы ни случилось сегодня ночью. |
| Eins zu eins, ins neue Leben | Слившись в одно целое — в новую жизнь, |
| Will alles geben mit dir | Хочу всю себя отдать с тобой. |
| - | - |
| Mit nur einem Blick, | Одним взглядом – |
| Gibt es kein Zurück, | Нет пути назад – |
| Du schaust mir in die Seele | Ты заглядываешь мне в душу. |
| Wir zwei sind ein Wir | Мы вдвоём — "Мы", |
| Und das, was wir spüren, | И то, что мы ощущаем, |
| Führt uns eins zu eins ins Leben | Ведёт нас одним целым к жизни. |
| - | - |
| Eins zu eins, ins neue Leben | Слившись в одно целое — в новую жизнь, |
| Spüren, was Liebe mit uns macht | Ощущаем, что с нами делает любовь. |
| Eins zu eins, brennende Seelen, | Слившись в одно целое — пламенные души, |
| Die sich hingeben, bei Nacht | Жертвующие себя ночью. |
| Und ich weiß, ich werd' dir erliegen | И я знаю, что не устою перед тобой, |
| Ganz egal, was heut' Nacht passiert | Что бы ни случилось сегодня ночью. |
| Eins zu eins, ins neue Leben | Слившись в одно целое — в новую жизнь, |
| Will alles geben mit dir | Хочу всю себя отдать с тобой. |