| Stehe mitten im Zimmer, | Стою посреди комнаты, |
| Alles kalt, alles leer | Всё холодно, всё пусто. |
| Höre nur noch die Stille, | Слышу только тишину, |
| Sie geht neben mir her | Она ходит за мной. |
| Brauch nicht den Lärm der Lichter, | Мне не нужен шум огней, |
| Will nicht den Krach der Welt | Не хочу краха мира. |
| Ich brauche nur deine Stimme, | Мне нужен лишь твой голос, |
| Die mich trägt und mich hält | Который несёт и поддерживает меня. |
| - | - |
| Und jetzt versteh ich's, | И теперь я понимаю это, |
| Jetzt wird's mir klar | Теперь мне становится ясно. |
| Es ist, als höre ich, | Будто слышу, |
| Es höre ich zum ersten Mal | Слышу это впервые. |
| - | - |
| So klingt Liebe | Так звучит любовь, |
| Ich kann sie hören | Я слышу её. |
| So klingt Liebe | Так звучит любовь, |
| Und ich könnte schwören | И я могла бы поклясться: |
| Wenn du nicht da bist, wenn du nicht da bist | Когда тебя нет рядом, когда тебя нет рядом, |
| Ist alles still, | Всё тихо; |
| Doch wenn du da bist, du mir ganz nah bist | Но когда ты рядом, ты мне очень близок, |
| Füllst du den Raum wie ein Lied | Заполняешь комнату как песня. |
| - | - |
| Ich tanzte zu deinen Worten, | Я танцевала под твои слова, |
| Tanzte zu deinem Lied | Танцевала под твою песню. |
| Du warst der Song, der mir zuhört, | Ты был песней, которая меня слушает, |
| Warst ein Klang, der mich liebt | Был музыкой, которая меня любит. |
| Vermisse all uns're Töne, | Мне недостаёт наших тонов, |
| Das Notenblatt ist jetzt leer | Нотный лист теперь пуст. |
| Du wolltest mich ohne Worte, | Ты хотел меня без всяких слов, |
| Doch ich war dir unfern | Но меня не было рядом. |
| - | - |
| Und jetzt versteh ich's, | И теперь я понимаю это, |
| Jetzt wird's mir klar | Теперь мне становится ясно. |
| Es ist, als höre ich, | Будто слышу, |
| Es höre ich zum ersten Mal | Слышу это впервые. |
| - | - |
| So klingt Liebe | Так звучит любовь, |
| Ich kann sie hören | Я слышу её. |
| So klingt Liebe | Так звучит любовь, |
| Und ich könnte schwören | И я могла бы поклясться: |
| Wenn du nicht da bist, wenn du nicht da bist | Когда тебя нет рядом, когда тебя нет рядом, |
| Ist alles still, | Всё тихо; |
| Doch wenn du da bist, du mir ganz nah bist | Но когда ты рядом, ты мне очень близок, |
| Füllst du den Raum wie ein Lied | Заполняешь комнату как песня. |
| - | - |
| Wer jagt die Stille? | Кто прогонит тишину? |
| Wer jagt die Stille fort? | Кто прогонит тишину прочь? |
| Denn wenn wir's nicht tun, | Ведь если мы этого не сделаем, |
| Halt die Stille | Останови тишину! |
| Das letzte Wort | Последняя просьба. |
| - | - |
| So klingt Liebe | Так звучит любовь, |
| Ich kann sie hören | Я слышу её. |
| So klingt Liebe | Так звучит любовь, |
| Und ich könnte schwören | И я могла бы поклясться: |
| Wenn du nicht da bist, wenn du nicht da bist | Когда тебя нет рядом, когда тебя нет рядом, |
| Ist alles still, | Всё тихо; |
| Doch wenn du da bist, du mir ganz nah bist | Но когда ты рядом, ты мне очень близок, |
| Füllst du den Raum wie ein Lied | Заполняешь комнату как песня. |
| - | - |