| Stehe mitten im Zimmer, | Стою посреди комнаты, | 
| Alles kalt, alles leer | Всё холодно, всё пусто. | 
| Höre nur noch die Stille, | Слышу только тишину, | 
| Sie geht neben mir her | Она ходит за мной. | 
| Brauch nicht den Lärm der Lichter, | Мне не нужен шум огней, | 
| Will nicht den Krach der Welt | Не хочу краха мира. | 
| Ich brauche nur deine Stimme, | Мне нужен лишь твой голос, | 
| Die mich trägt und mich hält | Который несёт и поддерживает меня. | 
| - | - | 
| Und jetzt versteh ich's, | И теперь я понимаю это, | 
| Jetzt wird's mir klar | Теперь мне становится ясно. | 
| Es ist, als höre ich, | Будто слышу, | 
| Es höre ich zum ersten Mal | Слышу это впервые. | 
| - | - | 
| So klingt Liebe | Так звучит любовь, | 
| Ich kann sie hören | Я слышу её. | 
| So klingt Liebe | Так звучит любовь, | 
| Und ich könnte schwören | И я могла бы поклясться: | 
| Wenn du nicht da bist, wenn du nicht da bist | Когда тебя нет рядом, когда тебя нет рядом, | 
| Ist alles still, | Всё тихо; | 
| Doch wenn du da bist, du mir ganz nah bist | Но когда ты рядом, ты мне очень близок, | 
| Füllst du den Raum wie ein Lied | Заполняешь комнату как песня. | 
| - | - | 
| Ich tanzte zu deinen Worten, | Я танцевала под твои слова, | 
| Tanzte zu deinem Lied | Танцевала под твою песню. | 
| Du warst der Song, der mir zuhört, | Ты был песней, которая меня слушает, | 
| Warst ein Klang, der mich liebt | Был музыкой, которая меня любит. | 
| Vermisse all uns're Töne, | Мне недостаёт наших тонов, | 
| Das Notenblatt ist jetzt leer | Нотный лист теперь пуст. | 
| Du wolltest mich ohne Worte, | Ты хотел меня без всяких слов, | 
| Doch ich war dir unfern | Но меня не было рядом. | 
| - | - | 
| Und jetzt versteh ich's, | И теперь я понимаю это, | 
| Jetzt wird's mir klar | Теперь мне становится ясно. | 
| Es ist, als höre ich, | Будто слышу, | 
| Es höre ich zum ersten Mal | Слышу это впервые. | 
| - | - | 
| So klingt Liebe | Так звучит любовь, | 
| Ich kann sie hören | Я слышу её. | 
| So klingt Liebe | Так звучит любовь, | 
| Und ich könnte schwören | И я могла бы поклясться: | 
| Wenn du nicht da bist, wenn du nicht da bist | Когда тебя нет рядом, когда тебя нет рядом, | 
| Ist alles still, | Всё тихо; | 
| Doch wenn du da bist, du mir ganz nah bist | Но когда ты рядом, ты мне очень близок, | 
| Füllst du den Raum wie ein Lied | Заполняешь комнату как песня. | 
| - | - | 
| Wer jagt die Stille? | Кто прогонит тишину? | 
| Wer jagt die Stille fort? | Кто прогонит тишину прочь? | 
| Denn wenn wir's nicht tun, | Ведь если мы этого не сделаем, | 
| Halt die Stille | Останови тишину! | 
| Das letzte Wort | Последняя просьба. | 
| - | - | 
| So klingt Liebe | Так звучит любовь, | 
| Ich kann sie hören | Я слышу её. | 
| So klingt Liebe | Так звучит любовь, | 
| Und ich könnte schwören | И я могла бы поклясться: | 
| Wenn du nicht da bist, wenn du nicht da bist | Когда тебя нет рядом, когда тебя нет рядом, | 
| Ist alles still, | Всё тихо; | 
| Doch wenn du da bist, du mir ganz nah bist | Но когда ты рядом, ты мне очень близок, | 
| Füllst du den Raum wie ein Lied | Заполняешь комнату как песня. | 
| - | - |